Translation for "see for ourselves" to spanish
See for ourselves
Translation examples
The Economic and Social Council and its commissions possess exceptional knowledge and experience important for the building of post-conflict societies, something we were able to see for ourselves last year when Croatia presided over this body.
El Consejo Económico y Social y sus comisiones poseen conocimientos y experiencia excepcionales importantes para la consolidación de las sociedades tras los conflictos, algo que logramos ver por nosotros mismos el año pasado, cuando Croacia presidió dicho órgano.
we can go and see for ourselves what’s to do!”
podemos ir y ver por nosotros mismos qué se ha de hacer.
Let’s continue to be the change we want to see in ourselves and in the world.
Sigamos siendo el cambio que queremos ver en nosotros mismos y en el mundo.
and I decide to drive along the coast to see for ourselves what’s happening.
y yo decidimos conducir a lo largo de la costa para ver por nosotros mismos lo que estaba ocurriendo.
“And you recorded this, you filmed it, and you’ll make the film available to us, so that we can all see for ourselves?”
—¿Y grabó usted todo eso, lo filmó y va a poner la filmación a nuestra disposición para que la podamos ver por nosotros mismos?
They enable us to see for ourselves what the Genesis origin story might have actually looked like, had it been real.
Los chimpancés nos permiten ver por nosotros mismos cómo habría sido en realidad, de haber sido real, el relato de los orígenes que cuenta el Génesis.
As Giles hurried forward to greet him (and get into the picture), an announcer’s voice kindly told us what we could see for ourselves.
Mientras Giles se precipitaba hacia adelante para saludarlo (y aparecer en la pantalla), la voz de un anunciador nos dijo amablemente lo que podíamos ver por nosotros mismos:
Early Enlightenment philosophers like Descartes made a simple mistake.* They presumed that because we have eyes, we can see for ourselves without nonhuman aid.
Los filósofos de principios del Siglo de las Luces, como Descartes, cometieron un error sencillo.* Dieron por sentado que, puesto que tenemos ojos, podemos ver por nosotros mismos sin ninguna ayuda no humana.
It is this: that of course we all have limitations and infirmities aplenty, weaknesses and blind spots which shape and contort what we are able to see of ourselves and of the world around us.
Pues el siguiente: que por supuesto que todos tenemos montones de limitaciones y achaques, debilidades y puntos ciegos que dan forma y distorsionan lo que somos capaces de ver de nosotros mismos y del mundo que nos rodea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test