Translation for "sedation" to spanish
Sedation
noun
Similar context phrases
Translation examples
Terminal sedation
Sedación terminal
From the point of view of patient care, it may be questioned whether terminal sedation was the most appropriate means to achieve the end the physician had in mind.
Desde el punto de vista de la atención al paciente, se puede cuestionar si la sedación terminal es el medio más adecuado para lograr el fin que el médico pretendía.
This evaluation was the first to address the issue of sedation generally and terminal sedation in particular.
41. La presente evaluación fue la primera que trató la cuestión de la sedación en general y de la sedación terminal en particular.
Some form of peer review system with regard to the practice of sedation might considerably simplify matters for people on the ground.
La existencia de una forma de sistema de examen por homólogos por lo que respecta a la práctica de la sedación simplificaría considerablemente las cosas para las personas que trabajan en este campo.
The evaluation shows that sedation is sometimes used explicitly to hasten a patient's death.
43. La evaluación indica que a veces la sedación se utiliza expresamente para acelerar la muerte del paciente.
The issue of "terminal sedation" is also being addressed again within the medical profession.
La cuestión de la "sedación terminal" también está siendo debatida de nuevo por la profesión médica.
There are various definitions of terminal sedation.
Existen varias definiciones de sedación terminal.
As with opioid agonists, principal actions include analgesia and sedation.
Como ocurre con los agonistas de los opiáceos, sus principales efectos son la analgesia y la sedación.
Sedation or terminal sedation can be an appropriate form of care for seriously ill or dying patients.
La sedación o la sedación terminal pueden ser una forma adecuada de tratamiento de pacientes gravemente enfermos o terminales.
After all, in such cases sedation does constitute a procedure for the termination of life on request and cases ought therefore to be notified and reviewed.
Después de todo, en estos casos la sedación constituye, de hecho, un procedimiento para la terminación de la vida a solicitud del paciente y, por consiguiente, los casos deben ser notificados y examinados.
Sedation has risks.
La sedación tiene riesgos.
It's a sedation.
Es una sedación.
-Take your sedation.
-Toma tu sedación.
Sedation and drowning.
Sedación y ahogamiento.
Four with sedation.
- Cuatro con sedación.
Still under sedation.
Aún bajo sedación.
- Etomidate for sedation-
- Etomidate para sedación...
A mild sedation.
Una leve sedación.
The sedation no doubt accounted for it.
Sin duda la sedación tenía mucho que ver con ello—.
You said he was under sedation.
—Usted ha dicho que está bajo sedación.
Her addiction, plus the sedation had weakened her;
Su adicción, más la sedación, la habían debilitado;
I said he was under sedation yesterday.
Dije que estaba bajo sedación ayer.
he should be locked up and sedated.
debía hallarse encerrado y bajo sedación.
More likely evidence that the sedation had not fully dissipated.
Era más probable que el efecto de la sedación no se hubiera disipado del todo.
If we connect him, he’ll have to be continuously sedated.
Conectarlo implicaría una sedación continua.
"To tell you the truth, he's under sedation.
—A decir verdad, se encuentra bajo sedación.
Others need sedation at least half the time.
Otros necesitan sedación al menos la mitad del tiempo.
They were going to start reducing the sedation the next day.
Comenzarían a reducir la sedación al día siguiente.
noun
- It's just the sedation.
Solo son los calmantes.
with the help of sedation.
con la ayuda de los calmantes.
We've dialed back on the sedation, see how she responds.
Hemos quitado los calmantes para ver cómo responde.
She's heavily sedated. Thank you.
- Le dimos calmantes muy fuertes.
I had to sedate him with some Night Nurse.
Lo he tenido que sedar con algo de calmante.
Your wife's being sedated on pain medicine.
Su mujer esta siendo sedada con calmantes.
She's sedated.
Dándole un calmante.
They had to sedate her.
Hubo que darle calmantes.
Is she sedated?
¿Está con calmantes?
so? sedate him.
¡Doctor, déle un calmante al señor!
He had to be sedated.
Han tenido que darle calmantes.
It’s only a mild sedation.
es sólo un calmante.
Joelle heavily, under sedation;
Joelle pesadamente, con calmantes;
he was almost completely sedated by tranquilizers.
estaba casi completamente atontado por los calmantes.
But he's functioning now without restraint or sedation.
Pero ahora actúa sin restricciones ni calmantes.
They’d sedate her so much there that she’d be useless.
Le darían tal cantidad de calmantes que la dejarían totalmente inutilizada.
She’s not under sedation, is she?” “Not now, no.” “Pain-killers? Sleeping pills?” “No.
¿No la están sedando? —Ahora no. —¿No le dan calmantes o píldoras para dormir? —No.
"How is she?" "She has been in pain. But they are giving her heavier sedation.
—¿Cómo se encuentra? —Tenía muchos dolores, pero le han administrado unos calmantes más fuertes.
The emergency room doctor reported that Eileen had been sedated and was now asleep;
El médico de la sala de urgencias le informó que a Eileen le había sido administrado un calmante y estaba dormida;
At the sight of her sister's body, she went into profound shock and is under heavy sedation.
Al ver el cuerpo de su hermana, entró en un shock profundo y está siendo tratada con calmantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test