Translation for "second-guess" to spanish
Translation examples
We do not second-guess the agents of supreme power.
No podemos adivinar los propósitos de los agentes de un poder supremo.
Second-guessing God is an old, old game.
El adivinar el sentido oculto del plan divino es un juego viejo, muy viejo.
“I don’t bother trying to second-guess that man anymore.”
—No me voy a molestar en adivinar lo que hace ese hombre nunca más.
While he sat here wired, trying to second-guess what was going on.
Mientras tanto, él estaba sentado allí, como atado, intentando adivinar lo que pasaba.
Skade was not prepared to second-guess what the whispering voices of Exordium had told her.
Skade no quería tener que adivinar lo que los susurros del Exordio le habían dicho.
Crabbe opened his mouth, but Malfoy appeared to second-guess what he was going to say.
Crabbe abrió su boca, pero Malfoy pareció adivinar lo que diría:
All of which just goes to prove that you should never try to second-guess the future.
Y sirva todo esto como demostración de que uno nunca debe tratar de adivinar el futuro.
A simple infinite regression of second-guessing and double-thinking has dismissed those.
Una sencilla regresión infinita de intentar adivinar los movimientos del otro y actuar en consecuencia ha descartado todo esto.
Bellis could not make sense of him, and she did not try to second-guess him.
Bellis no lograba entenderlo y tampoco trataba de adivinar sus motivaciones ulteriores.
The paranoia makes you second guess every decision.
La paranoia te hace hacer una segunda conjetura con cada decisión.
There's no second-guesses.
No hay segundo--conjeturas.
But that's all I can do, is wonder, because there's no amount of second guessing that's going to bring him back.
Pero eso es todo lo que puedo hacer, es preguntarme. porque no hay una cantidad de segundas conjeturas que le devuelva la vida.
That was my second guess.
Esa fue mi segunda conjetura.
So where do you get the gall to second guess
Asi que de donde saca ud el descaro de esa segunda conjetura
And when he dropped into an easy-chair a few minutes later, a drink in his hand and his eyes still brooding over the vault’s legend, he realized that his second guess had been the right one.
Y cuando se hundió en un sillón unosminutos después, con una bebida en la mano y !os ojos todavía acariciando lainscripción del estuche. se dio cuenta de que su segunda conjetura había sidola verdadera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test