Translation for "sea-shore" to spanish
Translation examples
noun
The wind was swollen with the sound of waves crashing on the sea-shore.
Al ruido del viento se sumaba el de las olas al romper contra la costa.
As I have said, the Káhita men of Be'ene do some fishing off that Western Sea shore.
Como he dicho, los hombres kahítas de Beóene pescaban algo en las costas del mar Occidental.
Leaping on a horse, he galloped screaming towards the sea-shore, his drawn sword in his hand;
Saltó enloquecido sobre un caballo y se lanzó al galope hacia la costa dando alaridos, blandiendo la espada desenvainada.
Peleus did as he was instructed, lying in wait for her on the sea-shore at the foot of Pelion, and catching her unawares.
Peleo siguió sus indicaciones, acechándola en la costa al pie del monte Pelión y atrapándola mientras estaba desprevenida.
Legend has it that he was shipwrecked on the Red Sea shore and taken to Aksum, where he converted the Emperor Ezana.
Según la leyenda, naufragó en la costa del Mar Rojo y lo llevaron a Aksum, donde bautizó al emperador Ezana.
‘Your Fa’s mad!’ the children had taunted Torak five summers before, when he and Fa had journeyed to the sea-shore for the clan meet.
—habían dicho los niños burlándose de Torak cinco años antes, cuando él y Pa habían viajado hasta la costa para la reunión anual del clan.
The tail of the R, stretching south-east from the centre, out across the steppe and down to the eastern corner of the Black Sea shore and the settlement of Tmutarakan, was the great River Don.
La pata de la R, que cruzaba desde el centro la estepa, en dirección sureste, hasta llegar al extremo oriental de la costa del mar Negro y la población de Tmutarakán, la constituía el gran río Don.
In the middle section of the plain is a huge, mixed forest. And in the south begins the endless, grassy steppe land, that leads down, at this point, not to desert or mountain, but to pleasant, sunny sea shores, like those of the Mediterranean.
En la parte central de la llanura hay un extensísimo bosque mixto, y en el sur empieza el interminable terreno cubierto solo de hierba que es la estepa y que, en ese tramo, no conduce ni a un desierto ni a una cordillera, sino a unas agradables y soleadas costas semejantes a las del Mediterráneo.
He explained that his method was first to recall details such as the tree under whose shade the listeners were resting when the story was told, or the boat trip they were taking, the sea-shore and the time of day: then everything would become clear.
Él explicó que su método consistía en rememorar primero los detalles, como por ejemplo el árbol bajo cuya sombra descansaban los oyentes cuando se relataba la historia, o el viaje en barco que estaban haciendo, la costa y el momento del día: a partir de ahí, todo aparecía con claridad.
And if you go to the sea shore of the Khan Younis camp, you see them expanding every day." (Mr. Omar Khalil, witness No. 5, A/AC.145/RT.691/Add.1)
Y si se va a la orilla del mar en el campamento de Jan Yunis, se ve cómo crece cada día." (Sr. Omar Khalil, testigo No. 5, A/AC.145/RT.691/Add.1)
Later, on the sea shore one of the ringleaders in the detention of the Governor, Manuel Villarrubia, was also riddled with bullets; according to witnesses, although he was carrying in his belt the weapon seized from the officer, he neither used it nor showed it when he fled.
Posteriormente, a orillas del mar, fue también acribillado a balazos uno de los promotores de la detención del gobernador, el joven Manuel Villarrubia que, según afirman testigos del hecho, si bien portaba en su cintura el arma arrebatada al funcionario, en su huida no hizo uso ni exhibición de la misma.
I was abandoned this evening on the sea–shore.
—Me abandonaron anoche a la orilla del mar.
The crowd was thickest towards the sea-shore;
La multitud se hizo más numerosa al acercarse a la orilla del mar;
They went on until they reached the sea shore.
Continuaron andando hasta llegar a la orilla del mar, donde se detuvieron.
It is not without reason that these striæ of the sea–shore are called côtes.[9]
Por algo esas estrías de la orilla del mar se llaman côtes[29].
Everything on the sea–shore is a trap—the rock is slippery, the strand is quicksand.
Todo son trampas a la orilla del mar. La roca es resbaladiza y la arena movediza.
They were taken on foot to Campo da Rata, by the sea-shore.
Los solían llevar a morir muy cerca, al Campo da Rata, a la orilla del mar.
Then, accompanied by the yellow hen, she walked out of the shadow of the trees toward the sea-shore.
Después, acompañada por la gallina amarilla, salió de la sombra de los árboles hacia la orilla del mar.
If you were to stand at night by the sea-shore with Harris, and say: “Hark! do you not hear?
Si uno se encontrase a la orilla del mar, en una bella noche de luna, y se le ocurriera decirle: — ¿Oyes, Harris?...
When the giant could see Hercules still standing on the sea-shore, he roared out to him anew.
Cuando el gigante pudo ver a Hércules, en pie todavía a la orilla del mar, le gritó de nuevo:
The jende wore backsacks tied to wooden frames, which they filled on the sea shore and carried back up to camp.
Los jende llevaban mochilas atadas a unos armazones de madera que llenaban en la orilla del mar y transportaban hasta el campamento.
noun
Nice van Gogh, though, of a sea shore.
Pero un bonito Van Gogh, de una playa.
When Troy had been thoroughly pillaged, and the captives taken down to the sea-shore, the Greeks set fire to the town.
Cuando Troya hubo sido totalmente saqueada y las cautivas conducidas hasta la playa, los griegos prendieron fuego a la ciudad.
They were fighting now on the very sea-shore, and Ajax was aboard his own ship wielding a great spear which was kept for repelling boarders in a sea-fight.
Luchaban ya en la misma playa y Áyax, subido en su propia nave, blandía una poderosa lanza de las que se utilizaban para impedir los abordajes durante las batallas navales.
Stand on the sea–shore with thy back to the moon, and cut away from around thy feet thy shadow, which is thy soul’s body, and bid thy soul leave thee, and it will do so.'
Ponte en pie en la playa de espaldas a la luna y recorta alrededor de tus pies tu sombra, que es el cuerpo de tu alma, y pide a tu alma que te abandone, y lo hará.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test