Translation for "sea-monster" to spanish
Translation examples
`What about sea monsters?
—¿Y qué hay de los monstruos marinos?
Your getting abducted by a sea monster?
¿Que te rapte un monstruo marino?
I don't believe in sea monsters.
- No creo en los monstruos marinos.
SENSE AND SENSIBILITY AND SEA MONSTERS
Sentido y sensibilidad y monstruos marinos
Sharks-sea monsters, maybe.
Tiburones, monstruos marinos… qué sé yo.
Look at this sea monster, Mom.
Mira este monstruo marino, mamá.
It left me feeling as if the lake were engulfing us, as if it were a sea monster trying to swallow us all.
Me hacía sentir como si el lago nos estuviera envolviendo, como si fuera un monstruo de mar tratando de tragarnos a todos.
The great sea monsters, in Hebrew Taninim, are singled out among all other living creatures in Genesis 1:21.
Los grandes monstruos del mar, en hebreo Taninim, están especialmente señalados entre otras criaturas vivientes en Génesis 1, 21.
This is like a battle between a lion and a sea-monster: although we Greeks have won command of the sea, the Trojans still have command of the land.
Es como una batalla entre un león y un monstruo del mar: aunque los griegos tengan el dominio del mar, los troyanos todavía tienen el dominio de la tierra.
Who were the Great Sea Monsters brought to life on the fifth day of creation, and why are they singled out among God’s other creatures?
¿Quiénes eran los Grandes Monstruos del Mar que son traídos a la vida el quinto día de la Creación, y por qué son particularmente señalados entre las demás criaturas de Dios?
The gondolier was convinced that sooner or later, those powerful sea monsters were going to make the whole city sink under the waves. And then he’d like to see them, the Venetians who insisted there was no danger.
El gondolero estaba convencido de que tarde o temprano esos monstruos del mar acabarían hundiéndolo todo, y entonces ya le gustaría ver a los que seguían diciendo que no había ningún peligro en aquello.
Now I have nothing to fear except being eaten by sea monsters, or dying of hunger, or shriveling from heat and thirst, or drowning if the sea gets rough. I thought about Quetzalcoatl, the long-ago ruler of the Toltéca, who had similarly floated away alone into the other ocean to the east, and thereby had become the best beloved of all gods, the one god adored by far-apart peoples who had absolutely nothing else in common.
Ahora no tengo nada que temer, excepto ser devorado por los monstruos del mar, o morir de hambre o arrugado por el sol y la sed, o perecer ahogado cuando el mar se encrespe.» Pensé acerca de Quetzalcóalt, aquel lejano gobernante de los tolteca, quien de forma parecida había flotado mar adentro en el otro océano del este, y que posteriormente llegó a ser el más querido de todos los dioses, el único dios adorado por pueblos muy distantes unos de otros, que no tenían nada en común.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test