Translation for "scurries" to spanish
Scurries
verb
Scurries
noun
Translation examples
verb
Feel free to scurry to him again.
Siéntase libre para correr con él de nuevo.
- Well, even a rat will make him scurry.
- Bueno, incluso una rata lo hará correr.
All right. I'm ready to do the whole "scurry and roach" thing myself right now.
De acuerdo, estoy lista para comenzar a correr.
He has a tendency to burrow and climb and generally scurry about.
Tiene tendencia a cavar y treparse y correr de acá para allá.
I'm sure you are eager to scurry back to the city... and adapt.
Seguro que está deseando correr a la ciudad... y adaptarse.
But here, we just scurry around and run for cover.
Pero aquí, nos limitamos a correr y buscamos cubrirnos.
General Washington's surprise sent them scurrying like rats.
La sorpresa de Washington los hizo correr como ratas.
I mean, they can fly jet pods but they can't scurry?
O sea, ¿pueden volar jets, pero no pueden correr fuerte?
The whole pack of them -- they just scurried away when they heard the sirens.
Todos ellos echando a correr cuando oyeron las sirenas.
They scurried around in terror.
Todos echaron a correr aterrorizados.
There was a scurry of dark shapes.
Echaron a correr formas oscuras.
All over the state vampires are scurrying for their coffins.
Todos los vampiros del estado echan a correr hacia sus ataúdes.
"Hey!" she called and scurried after him.
¡Eh! —lo llamó, y echó a correr tras él.
Her fingers were eager to scurry over the keyboard.
Sus dedos experimentaron el ansia de correr sobre el teclado.
Lars, a meek soul, scurried off without demur.
Lars, un espíritu manso, echó a correr sin demora.
Rye scurried to her feet and ran out the door.
Centeno se levantó y echó a correr hacia la puerta.
The passengers who got out scurrying off through the rain.
La gente que se apeaba echaba a correr bajo la lluvia.
He scurried down the slope, and began to run along the gully.
Se precipitó ladera abajo y echó a correr por la hondonada.
I know this guy—he loves to make the peons scurry.
A este tío lo conozco, y le gusta hacer correr a sus peones.
noun
I just have to skip all my Wednesday classes, scurry along the rooftop to econ, and change my major to nursing.
Solo tengo que faltar a mis clases de los miércoles, ir por el techo para economía, y cambiar de carrera a enfermería.
We heard some scurrying around, had a little foot race.
Oímos un correteo, una carrera a pie.
Of course, it took plenty of scurrying around to get together what we did. But I knew that as soon as we stopped arguing'.. and grumbling'about what had to be done... and started finding'ways to do it, that we'd manage all right.
Claro que fue a las carreras que conseguimos todo... pero sabía que en cuanto dejáramos de discutir... y de quejarnos de lo que tenía que hacerse... y empezáramos a hallar formas de hacerlo... nos iría bien.
- Uh, after the scurrying.
- Después de la carrera.
And he woke me up scurrying around all willy-nilly up on the roof, so I was just... just trying to scare him off gently.
Y me despertó con sus carreras en el techo, así que... Estaba intentando asustarlo con cuidado.
There was scurrying inside.
Se oyeron carreras en el interior.
His desperate scurrying about hurt her.
Sus carreras y su desesperación la hacían sufrir.
They scurried in for lectures and scurried out again. It wasn't just the letters after her name that Eve Malone wanted It was the life of a student.
Entraban a la carrera en las clases y salían de ellas a la carrera. Lo que Eve buscaba no era únicamente el derecho a poner un título detrás de su nombre.
There was the ghost of a sound, a faint scratching and scurrying.
Percibió la sombra de un ruido, un sonido débil de rozamiento y de carreras.
But all his thoughts scurried through the same rat race.
Pero todos sus pensamientos se dirigían en la misma loca carrera.
Our father scurried out to the curb to pay the fare.
Nuestro padre salía corriendo hasta la acera para pagar la carrera.
I scurried across the lawn in my cutest pajamas.
Crucé el césped a la carrera vestida con mi mejor pijama.
Then they appeared. Not scurrying, as Nafai had done, but walking. All three of them.
Pero aparecieron. No a la carrera, como Nafai, sino caminando. Los tres.
And then he scurried back as the vessel reappeared even closer than before.
Volvió, a la carrera, a ocultarse cuando la nave apareció de nuevo, más cerca que antes.
noun
In between the scurries and flights, what?
Y entre las fintas y huidas, ¿qué?
Tsuda had scurried away like a rat from a building about to ignite in flames.
Tsuda había huido como una rata de un edificio en llamas.
Where he’d been standing, a hamster squeaked in alarm and scurried away. Julian grinned at me.
En el lugar donde había estado, un hámster chilló asustado y emprendió la huida. Julian me sonrió.
He could hear the scurrying of his companions as they avoided being trampled by the fleeing animal.
Pudo oír el movimiento de sus compañeros evitando ser pisoteados en la huida del animal.
the movement of the smallest bird, the trembling of a bush, the scurry of a rabbit halted him, rigid, his rifle half to shoulder.
El vuelo del pájaro más insignificante, el movimiento de una mata, la huida de un conejo, bastaban para que se detuviera, rígido, el cuerpo, apercibido el rifle.
The 'kittens scurried forward, with an apparently suicidal disregard for the possibility of being trodden on, but Allison wasn't particularly worried.
Los gatitos siguieron su huida hacia delante, con una indiferencia aparentemente suicida frente a la posibilidad de que alguien los acabara pisando, pero a Allison no le preocupaba demasiado.
       There were no echoes now. Only the isolated sounds of the night - the scurry of some small animal through the undergrowth, or the distant barking of a fox.
Ya no se oían ecos, sólo los sonidos aislados de la noche: la huida de algún animalillo entre el sotobosque o la voz lejana de un zorro.
People who would normally scurry away like whipped dogs from a spur wearer's whip were shouting for food and justice.
Personas que normalmente habrían huido apresuradamente como perros apaleados por el látigo de un portador de espuelas ahora exigían a gritos comida y justicia.
She waved at Amy over her shoulder, a gesture which sent her hamster scurrying into the depths of its elaborate cage in a corner of the room.
Saludó a Amy por encima del hombro, gesto que supuso la huida de su hámster hasta las profundidades de la elaborada jaula que descansaba en una esquina del cuarto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test