Translation for "scientific matters" to spanish
Translation examples
Do not knowingly mislead, or allow others to be misled, about scientific matters.
* No inducir a error deliberadamente ni permitir que otros sean engañados en asuntos científicos.
352. Various journals and other publications on scientific matters are available to the public in the public library.
352. En la biblioteca pública existen diversas revistas y otras publicaciones sobre asuntos científicos.
I'm sorry, Monsieur Brun, but this is a scientific matter!
Lo siento, Monsieur Brun, este es un asunto científico!
Is what you're going to dictate now scientific matter, or are you just catching up on correspondence?
¿Me va a dictar ahora asuntos científicos o correspondencia particular? —Ninguna de las dos cosas.
Apparently the newspaperman and the young astronomer had known each other a long time and Theremon regularly consulted Beenay on scientific matters that were making news.
Al parecer el periodista y el joven astrónomo se conocían desde hacía tiempo, y Theremon consultaba regularmente a Beenay sobre asuntos científicos que eran noticia.
“It is my invariable practice to discuss scientific matters only in the appropriate forum,” he wrote in a statement to the Times, “and I deprecate advance publication of any announcement in regard to such matters in the secular press.”6
«Mi costumbre habitual es discutir los asuntos científicos solo en el foro apropiado —escribió en una declaración al Times—, y desapruebo la publicación anticipada de ningún anuncio relativo a tales asuntos en la prensa profana».[6]
With regard to scientific matters, there is a need to gather knowledge about DLDD issues, and this can be done only with the full involvement of the scientific community and the specialized networks and institutions.
Por lo que respecta a las cuestiones científicas, es necesario reunir conocimientos sobre los aspectos relacionados con la DDTS, para lo cual se precisa la plena colaboración de la comunidad científica y de las redes e instituciones especializadas.
Most rural people continue to live in very difficult conditions; they are illiterate and their knowledge of scientific matters is very limited.
En general, las poblaciones rurales viven todavía en condiciones muy difíciles, son analfabetas y su conocimiento de las cuestiones científicas está poco desarrollado.
Provides overall advice on scientific matters to COP and joint agreed activities WITH THE CST: ROSTER OF EXPERTS :
Prestar asesoramiento general a la Conferencia de las Partes sobre cuestiones científicas y sobre las actividades conjuntas convenidas
Their education and knowledge of scientific matters are low.
Su grado de educación y su conocimiento de cuestiones científicas son bajos.
Scientific matters pertaining to the Convention should be integrated into the participatory approaches, thereby bringing benchmarks and indicators closer to the end-users and to an eventual application.
118. Las cuestiones científicas de interés para la Convención deberían integrarse en los enfoques participativos, para que los datos de referencia y los indicadores sean de utilidad a los usuarios finales y en una aplicación ulterior.
(vi) The participation of people in decision-making relating to scientific matters.
vi) La participación de las personas en la adopción de decisiones relativas a cuestiones científicas.
163. Tanzania is a Member of UNESCO and has participated in the activities of the United Nations and its organs dealing with scientific matters ever since it became Independent.
163. La República Unida de Tanzanía es miembro de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y desde su independencia ha participado en actividades de las Naciones Unidas y de sus órganos relativos a cuestiones científicas.
41. The work of the programme during the reporting period on methodological and scientific matters included the following:
41. La labor del Programa relativa a cuestiones científicas y metodológicas durante el período de que se informa incluyó las siguientes medidas:
My ignorance of scientific matters is fathomless.
—Mi ignorancia en cuestiones científicas es insondable.
One Administration official said, “This isn’t a scientific matter, Dr.
Uno de los representantes del gobierno había dicho: —Ésta no es una cuestión científica, doctor Johnson.
A demonstration of this sort is most unsuitable where a serious scientific matter is in question.
—Una demostración de esa clase resulta de lo más inadecuado cuando se trata de una cuestión científica de envergadura.
Of course you will be informed of everything, but this was, in my judgement, a scientific matter which had to be arranged with all possible haste.
Por supuesto que se os informará de todo, pero esto era, en mi opinión, una cuestión científica que debía disponerse con toda premura.
It honored independent thinking, and Einstein, fittingly, won it in 1953 for his “nonconformity” in scientific matters.
El galardón premiaba el pensamiento independiente, y Albert Einstein lo ganó —muy apropiadamente— en 1953 por su «inconformismo» en cuestiones científicas.
“They’re not clear murmurs but irregularities caused by a kind of fibrinous rubbing that has its origins in the cardiac muscle,” Dr. Santurce put in, feeling himself obligated as a physician to have the last word in those scientific matters.
—No son sonidos nítidos, sino los que irregularmente brotan de una especie de rasgueo fibrinoso que se origina en el músculo cardiaco —intervino el doctor Santurce, que creyó obligado a traer la última palabra sobre esas cuestiones científicas, a las que como médico creía que debía aportar su autoridad—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test