Translation for "school of college" to spanish
Translation examples
Some schools and colleges set up student councils, which are run by students and led by a student leader.
68. Algunas escuelas y colegios han establecido consejos de alumnos, gestionados por los propios estudiantes y dirigidos por un líder estudiantil.
The "Building a Culture of Peace" programme is also being implemented in schools and colleges, as part of the peaceful resolution of conflicts.
Igualmente se encuentra el Programa de Construcción de Cultura de Paz en escuelas y colegios, en torno a la resolución pacífica de conflictos.
Number of public schools and colleges with better access to information
Número de escuelas y colegios públicos con mejor acceso a la información
However, children's and young people's view on respect for privacy in schools and colleges was less favourable.
Sin embargo, la opinión de los niños y jóvenes con respecto a la privacidad en las escuelas y colegios universitarios fue menos favorable.
55. UNESCO observed that during the cotton harvests schools and colleges are closed for months with the approval of the State.
55. La UNESCO observó que durante las cosechas de algodón se cerraban las escuelas y colegios universitarios por unos meses con la aprobación del Estado.
These products of the project have been distributed by the Ministry of Education, Culture and Science among schools and colleges.
Estos resultados del proyecto han sido distribuidos por el Ministerio de Educación, Cultura y Ciencia entre las escuelas y colegios universitarios.
153. According to the LGE, university education is given in university departments, institutes, schools and colleges.
153. Según la LGE la educación universitaria se imparte en los departamentos, institutos, escuelas y colegios universitarios.
Table 1. Number of schools and colleges at each level
1. Número de escuelas y colegios en cada nivel 46
Through the week, events were organised in villages, urban slums, schools and colleges.
Durante la Semana, se organizaron eventos en los pueblos, barrios pobres urbanos, escuelas y colegios.
i) Language teaching: one original language, Spanish and one foreign language, in schools and colleges;
i) Aprendizaje de lenguas: una lengua originaria, el castellano y una lengua extranjera, en escuelas y colegios;
Yet they are the world of the individual person; the neighbourhood he lives in; the school or college he attends; the factory, farm, or office where he works.
Sin embargo, los derechos humanos conforman el mundo de una persona; el barrio donde vive; la escuela o la universidad a la que asiste; la fábrica, la granja o la oficina donde trabaja.
Schoolteachers may teach in grades one to eight if they have a degree as a speech therapist or a similar degree from a higher school or college.
Los maestros pueden enseñar desde el primero al octavo grado si tienen un título de logopedia o similar expedido por una escuela superior o universidad.
NEH seeks to reach wider audiences beyond the schools and colleges and universities through public programs in libraries and museums and through television and radio documentaries.
La NEH trata de llegar a públicos más amplios, más allá de las escuelas y las universidades, mediante programas públicos que se desarrollan en bibliotecas y museos y por medio de documentales de radio y televisión.
public awareness campaign run in schools and colleges on the realities of the human trafficking and illegal migration.
- Una campaña de concienciación pública en las escuelas y las universidades sobre la trata de personas y la migración ilícita.
As part of the promotion on ecological sensitivity, Tarumitra's share of work: (a) Establishment of Nature Clubs in high schools and colleges.
Como parte de la labor de promoción de la sensibilidad respecto del medio ambiente, Tarumitra ha trabajado en: a) El establecimiento de clubes defensores de la naturaleza en escuelas secundarias y universidades.
69. JS14 noted the curricula for schools and colleges are loaded with so-called religious material laden with biases and recommended removing material instigating discrimination and hatred towards religious minorities.
69. La JS14 observó que los programas de estudios de las escuelas y las universidades estaban plagados de contenido supuestamente religioso y cargado de prejuicios, y recomendó que se suprimiera el contenido que instigaba a la discriminación y el odio hacia las minorías religiosas.
An online Transitions Information Planning Resource (TRiP) was commissioned by the Scottish Government to help students with complex needs, their parents, carers and school staff, to prepare a plan for the transition from school to college.
El Gobierno de Escocia encargó la elaboración de un instrumento en línea para la planificación de la información sobre las transiciones con el fin de ayudar a los estudiantes con necesidades complejas, sus padres, sus cuidadores y el personal docente, a preparar un plan para la transición de la escuela a la universidad.
CRS contacted local police departments, school districts, colleges and universities, city and state governments, Muslim and Arab American groups, and civil rights organizations.
Estableció contacto con departamentos de policía locales, distritos escolares, escuelas superiores y universidades, administraciones municipales y estatales, grupos de musulmanes y de estadounidenses de origen árabe y organizaciones de derechos civiles.
The key to this is providing choice and to extend learning beyond school and college.
La clave para ello es brindar opciones y llevar el período de aprendizaje más allá de la escuela y la universidad.
Most define a child as a human being who is still dependent on his/her parent, still in school or college, not married and in some cases not yet circumcised, or one who has not passed the initiated stage to adulthood.
La mayoría define al niño como el ser humano que sigue dependiendo de sus padres, que todavía va a la escuela o la universidad, no está casado y, en algunos casos, no ha sido circuncidado, o aún no ha traspuesto el umbral de la vida adulta.
All they knew of Sai’s father was that he had been brought up in a Zoroastrian charity for orphans, and that he had been helped along by a generous donor from school to college and then finally into the air force.
Lo único que sabían del padre de Sai era que lo habían criado en un orfanato de caridad zoroastra, y que un generoso donante le permitió pasar de la escuela a la universidad y luego por fin a las fuerzas aéreas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test