Similar context phrases
Translation examples
Scheherazade began to tell her next story to the Sultan.
Scherezade comenzó a contarle la siguiente historia al Sultán.
The Sultan already knew that the stories Scheherazade told, brought him immense joy.
El Sultán ya sabía que las historias que Scherezade le contó... le trajeron inmensa alegría.
Scheherazade confessing her feelings to the Sultan.
Scherezade confesando sus sentimientos al Sultán.
Every night, Scheherazade, made up a story without fail.
Cada noche sin fallar, Scherezade, inventaba una historia.
Scheherazade, who did not want to leave the Sultan's side. In the end...
Scherezade, quién no quería dejar al Sultán... al final...
Except to Scheherazade, he owes no social debts.
Salvo por Scherezada, no tiene deudas con la sociedad.
He imagined, sometimes, that Scheherazade would be like that.
A veces imaginaba que Scherezade era así.
Anyway, why would he censure Scheherazade?
En cualquier caso, ¿por qué iba él a censurar a Scherezade?
According to Lily, Scheherazade had an explanation for her particular metamorphosis.
Según Lily, Scherezade tenía una explicación para su particular metamorfosis.
So, forward, Scheherazade.’ ‘Meaning me?’ said Mrs Bantry.
De modo que adelante, Scherezade. —¿Se refiere a mí? —preguntó Mrs. Bantry—.
It had a literary and unattainable quality like my childhood remembrance of Scheherazade’s Baghdad.
Su carácter era literario e inalcanzable, como el recuerdo infantil de la Bagdad de Scherezade.
Was he happy enough to survive—to live with—the ecstasy of being Scheherazade?
¿Era lo bastante feliz para poder sobrevivir —para poder vivir con— el éxtasis de ser Scherezade?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test