Translation examples
verb
Lower-caste people are excluded from villages and communities, which forces them to beg and scavenge in the streets.
Las personas de las castas inferiores se ven excluidas de las aldeas y comunidades lo que las obliga a pedir limosna y a recoger basura en las calles.
It does not require scavengers to clean human wastes, as there are two-pits, used alternately, where while one is in use the other one, filled earlier with excreta, undergoes rest period of two years during which excreta gets converted into semi-solid, odourless, pathogen free manure suitable to be collected by beneficiaries and can be used as manure for agriculture.
No es necesario recurrir a recogedores de excrementos para limpiar las letrinas ya que tienen dos pozos que se utilizan alternadamente: mientras uno está en uso, el otro, en el que se han vertido excrementos hasta llenarlo, deja de utilizarse durante dos años, período durante el cual los excrementos se convierten en una materia semisólida, inodora y libre de agentes patógenos, que se puede recoger y utilizar como fertilizante agrícola.
65. Furthermore, the Dalits are often engaged in manual scavenging, digging of graves, cleaning of human excretions or forced prostitution, thus exposing them to a range of health hazards.
Además, el trabajo de los dalits consiste a menudo en recoger excrementos, cavar sepulturas, limpiar excreciones humanas, o en la prostitución forzada, por lo que están expuestos a una multiplicidad de peligros para la salud.
States have been taking criminal action under the Scheduled Castes and Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act, 1989 against those employing a person for manual scavenging.
De conformidad con la Ley de Prevención de Atrocidades contra las Castas y Tribus Registradas, de 1989, los estados han tomado medidas legales contra quienes emplean a personas para recoger desechos manualmente.
Children engaged in scavenging by and large come from poor families and from communities where levels of poverty and unemployment are high.
Los niños que se dedican a recoger basuras provienen en su gran mayoría de familias pobres y comunidades en las cuales los niveles de pobreza y desempleo son elevados.
64. Abuses at school by teachers and fellow students such as corporal punishment, verbal abuse, forced "manual scavenging" or injuries reinforce social alienation and drop-out rates.
Los maltratos en la escuela por parte de profesores y compañeros de estudios en la forma de castigos corporales, abuso verbal, obligación de recoger manualmente excrementos, o de lesiones, refuerzan la alienación social y las tasas de abandono escolar.
You'll need to scavenge food, water, weapons if you can find them.
Tendrán que recoger alimentos, agua, armas si puedes encontrarlas.
Yet you abandoned forging for a life of scavenging other's swords.
abandonaste la forja por una vida de recoger espadas de la carroña.
Wolves have made a kill ... giving other hunters a chance to scavenge.
Los lobos han matado una presa dándole a otros cazadores la oportunidad de recoger las sobras.
Golden team, send other bird to pick up scavenger's other pieces.
Equipo Oro, envíe otro pájaro Para recoger las otras piezas del tesoro.
To scavenge tech?
¿Para recoger tecnología?
Scavenge what you can, food supplies, weapons.
Recoger lo que puedas, suministro de alimentos, armas.
We can scavenge the sheet metal off the shelters and build a more defensible barricade.
Podemos recoger el metal laminado de los refugios y construir una barrera más defendible.
- They were scavenging for tin cans.
- Para recoger latas.
What's more, when the shark makes a kill, the remora can scavenge the leftovers.
Lo que es más, cuando un tiburón mata a un pez, la rémora puede recoger las sobras.
Rebar, the concrete, vehicles for barricades, anything we can scavenge.
Hierros, el concreto, vehículos para barricadas, todo lo que podamos recoger.
Sort of scavenging along behind as they—
Algo así como recoger los desperdicios mientras-
Mending, scavenging moss, patching the leak in the roof.
Coser, recoger musgo, arreglar la gotera del tejado.
Rioz was working speedily and with an efficiency that was the result of nearly twenty years of scavenging.
Rioz manipulaba rápidamente y con una eficiencia que era el resultado de veinte años de recoger cápsulas.
Children followed the men carrying the rice to scavenge what slopped from the pails.
Unos niños seguían a los hombres que llevaban el arroz para recoger lo que se derramaba de los cubos.
She really wanted to ask whether it was in good taste to scavenge from the wreck.
En realidad lo que se preguntaba era si sería de buen gusto recoger los restos del naufragio.
They’re going to go after everything they can scavenge and every piece of information they can find.”
Irán en búsqueda de cualquier cosa que puedan recoger y toda la información que puedan recolectar.
However, the dreary little room was always very clean and tidy, so the pickings for scavengers of any kind were scant.
Pero el opaco cuartito siempre estaba muy limpio y ordenado, y era poco lo que podían recoger las cucarachas.
I knew that tramps are systematic in their methods of scavenging, and will return again and again to a favourite set of dustbins.
Yo sabía que los vagabundos tienen métodos sistemáticos para recoger desechos, y que vuelven una y otra vez a una serie favorita de cubos de basura.
verb
Liberation and rehabilitation of scavengers from sub-human practices of cleaning human excreta of others from bucket privies and their social up-gradation.
1. Liberar a los recogedores de excrementos humanos de la práctica degradante de limpiar las letrinas de cubo, con el propósito de rehabilitarlos y mejorar su condición social.
Far easier to scavenge off a fresh ship.
Más fácil de limpiar que un barco nuevo.
Mop up the puddles in the studio and scavenge for greens.
Tengo que limpiar el piso del departamento y estoy desesperada buscando algunas flores.
Had scavengers slithered, crawled, or swum through fissures in the metal, long ago stripping the flesh from the bones?
¿Los carroñeros se habían deslizado, arrastrado o nadado a través de las fisuras del metal para limpiar toda la carne de los huesos?
Dick was a scavenger, one of the men paid by the parish to clean the streets, and he considered himself an expert on fires, perhaps because they burned the collected rubbish in the Spital Field, and he was constantly warning Harold about burning pine. “You’ll have a fire in your chimney, and then it will be goodbye to the house,”
Dick era basurero, uno de los hombres a los que pagaba la parroquia para limpiar las calles, y se consideraba un experto en fogatas, quizá porque toda la basura que recogían la quemaban en Spital Field, y no hacía más que advertirle a Harold sobre los riesgos de quemar pino.
We went out on the back steps to drink them, not wanting to create any new spills to clean up. “To the moron who laid his hands on you,” Inny said, raising her malt cup in a toast. “May his balls rot and fall off, and be scavenged by vultures.”
Salimos a tomarlos sentadas en los escalones de la parte de atrás para no dar pie a tener que limpiar de nuevo. —Por el tarado que te puso la mano encima —dijo Inny, alzando su batido para brindar—. Que se le pudran las pelotas y se le caigan y se las coman los buitres.
verb
I can only scavenge leads generated by Eleanor for so long.
Yo solo puedo barrer las pistas generadas por Eleanor por un tiempo
verb
~'oo much to expect Gay to be a spaceship-not equipped to scavenge and replenish air.
Era demasiado esperar que Gay se comportara como una espacionave…, no estaba equipada para expulsar y volver a llenar el aire.
With the souterrain stocking up, we settled down with our books in the company of jackdaws, magpies and ravens happily scavenging the camp, keeping it clean and getting friendlier every day so's they'd soon be eating out of our hands.
Lleno el sótano a rebosar, pasamos a enfrascarnos en nuestros libros, en compañía de chovas, urracas y cuervos que se encargaban gozosamente de recoger la basura del campamento, manteniéndolo muy limpio y mostrándose más sociables a medida que transcurrían los días, de modo que al poco tiempo comían de nuestras manos.
They were old enough to scavenge.
Ya eran lo bastante mayores para buscar comida.
He told her to make a fire and went off to scavenge for their supper.
Sebastian le pidió que encendiera fuego mientras él iba a buscar comida para la cena.
In their rush to slip away, they’d left with few supplies, and riding in the gaps between train cars meant it was impossible to scavenge for food.
En su precipitación por huir, habían partido con escasos suministros, y viajar en los huecos entre los vagones del tren significaba que era imposible buscar comida.
He teaches her to forage and to cook. He teaches her how to defend herself with just her hands and feet. He teaches her how to look out for the things that might threaten her— the scavengers and the mutants and the animals.
Él le enseña a cocinar y a buscar comida, a defenderse utilizando tan solo sus manos y sus pies, a protegerse de los mutantes, de los animales y de los carroñeros;
Scavengers stripped the supermarkets and groceries and bodegas first, then restaurants, but the science of higher-level foraging never achieved full flower in the city, given the skel concentration before the marines’ arrival.
Quienes hurgaban en las basuras saqueaban primero los supermercados, las tiendas de comestibles y las bodegas, después los restaurantes, pero la ciencia de buscar comida de alto nivel nunca acabó de florecer en la ciudad dada la concentración de skels antes de que llegaran los marines.
The suspect had come down from the heights and broken cover to scavenge for food in a trash can in the dog park at the canyon’s foot, and had been somewhat ignominiously captured while holding a red McDonald’s carton and fishing for the few cold discarded fries it still contained.
El sospechoso había bajado de las alturas y salido al descubierto para buscar comida en un bidón de basura del parque para perros al pie del cañón, y había sido apresado un tanto ignominiosamente con una caja de cartón roja de McDonald’s en la mano, mientras rebuscaba las patatas frías desechadas que todavía contenía.
Many children devote their time to scavenging for re-sellable items or finding odd jobs to help support their families.
Muchos niños dedican su tiempo a hurgar en los desperdicios en busca de artículos que se puedan revender o a buscar trabajos ocasionales para ayudar al sustento de sus familias.
In corroboration of a recent letter in the International Herald Tribune which had made reference to elderly women scavenging for food in dustbins, he cited United Nations Development Programme (UNDP) statistics showing that 30 per cent of Bulgarian households were hard put to meet their most basic needs.
Corroborando una reciente carta publicada en International Herald Tribune en que se hablaba de mujeres mayores que escarbaban en los basureros para buscar alimento, cita las estadísticas del programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), según las cuales el 30% de las familias búlgaras tienen dificultades para atender sus necesidades esenciales.
In some countries, informal scavengers may look at everything before it is finally discarded and used and end-of-life computer equipment often has enough value to be collected by them.
En algunos países, los hurgadores de basura se dedican por su cuenta a buscar cualquier cosa antes de que sea eliminada con carácter definitivo y frecuentemente el equipo de computadoras usado y que ha llegado al final de su vida útil suele tener suficiente valor para que esas personas los recojan.
Their survival strategies on the streets, some of which the public consider as antisocial activities, include begging; selling newspapers, cigarettes, flowers and chewing gums; washing and watching cars; shining shoes; carrying baggage for grocery and market goers; scavenging for recyclable materials; and even pick pocketing, snatching and involvement in drug pushing and prostitution.
Sus estrategias para sobrevivir en la calle, algunas de ellas consideradas actividades antisociales por el público, incluyen la mendicidad; la venta de periódicos, cigarrillos, flores y goma de mascar; lavar y cuidar coches; lustrar zapatos; llevar las bolsas de las personas que compran en tiendas y mercados; buscar materiales reciclables en las basuras, e incluso actuar de carteristas, robar al tirón y participar en la venta de drogas y la prostitución.
there were no forests to scavenge for materials;
no había selvas donde buscar materiales;
I nodded and turned to scavenge.
Asentí y me di media vuelta para buscar algo.
What will you be doing while I’m on the scavenger hunt?”
¿Qué vas a hacer tú mientras yo me voy a buscar todo eso?
Sparrow hesitated, and followed, too, though not to scavenge for sugar.
Sparrow vaciló y los siguió también, aunque no para buscar azúcar.
“… here to scavenge. Not die …,” says the low-pitched voice.
—… aquí a buscar en la basura. No a morir… —puntualiza la voz grave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test