Translation for "saudi-arabian" to spanish
Translation examples
Saudi Arabian General Investment Authority
Dirección General de Inversiones de la Arabia Saudita
The Claimant is a Saudi Arabian Government entity which is responsible for the control and administration of all Saudi Arabian commercial seaports.
39. El reclamante es una entidad oficial de la Arabia Saudita encargada de la vigilancia y gestión de todos los puertos marítimos comerciales de la Arabia Saudita.
The Claimant is a branch of the Saudi Arabian Armed Forces.
179. El reclamante es una subdivisión de las Fuerzas Armadas de la Arabia Saudita.
Saudi Arabian Monetary Agency Deputy Governor
Organismo Monetario de Arabia Saudita (SAMA)
The Saudi Arabian Government was behaving in an inhuman manner.
El Gobierno de la Arabia Saudita se está portando de modo inhumano.
Interest earned on the Saudi Arabian contribution.
Intereses devengados por la contribución de Arabia Saudita.
Claims filed by Saudi Arabian claimants
2. Reclamaciones presentadas por reclamantes de la Arabia Saudita
In my previous film, Fabled Enemies, I expose in great detail, the Saudi Arabian, Pakistani, and Israeli connections, in conjunction with this international intelligence operation.
En mi película anterior, enemigos legendarios , expongo con gran detalle, de Arabia Saudita, las conexiones paquistaníes, israelíes, en conjunción con esta operación de inteligencia internacional.
Did we use Saudi Arabian airspace?
¿Usamos el espacio de Arabia Saudita?
Are you doing a documentary on the Saudi Arabian Embassy?
¿Está haciendo un documental de la embajada de Arabia Saudita?
"I admit I stole the fruit like some Saudi Arabian street rat."
"Admito haber robado la fruta como cualquier rata callejera de Arabia Saudita".
President Jo plans to have a secret meeting with Saudi Arabian Negotiation Committee.
El Presidente Jo planea tener una reunión secreta... con el Comité de Negociaciones de Arabia Saudita.
Saudi Arabian women will be given the right to vote in 2015.
A las mujeres de Arabia Saudita les darán el derecho de votar en el 2015.
They're buying it for the Saudi Arabian Investment Corporation.
Lo está comprando para la Corporación de Inversiones de Arabia Saudita.
When they were unfortunately removed, they fell out of the system, Saudi Arabian funding.
Cuando fueron lamentablemente derrocados, se cayeron del sistema, con financiación de Arabia Saudita.
WikiLeaks are accused of threatening world peace. Are they and their media partners sufficiently competent to gauge the consequences of releasing hundreds of thousands of diplomatic dispatches, covering everything from nuclear reactors in Iran to Saudi Arabian domestic policy?
Serán acaso, junto con los medios asociados, suficientemente competentes para medir las consecuencias de la publicación de cientos de miles de documentos diplomáticos, abarcando desde reactores nucleares en Iran hasta la política doméstica de Arabia Saudita?
The occasion was an address by the Saudi Arabian ambassador.
Era un discurso del embajador de Arabia Saudita.
He always got on well with the Saudi Arabians.
Siempre se llevó bien con los de Arabia Saudita.
Much of the data gathered by investigators has been impounded for use as evidence in the large number of ongoing lawsuits, some of which may continue for years to come.) Along many of the Kuwaiti and Saudi Arabian beaches the situation is far worse than in Alaska, since the Gulf beaches have been sown with mines to deter enemy landings;
La mayoría de los datos recogidos por los investigadores han sido incautados judicialmente como pruebas para el gran número de procesos en marcha, algunos de los cuales pueden durar años. A lo largo de muchas de las playas de Arabia Saudita y Kuwait la situación es mucho peor que en Alaska, puesto que las playas del Golfo han sido sembradas de minas para impedir los desembarcos enemigos.
There will be some Saudi Arabian troops in the Egyptian Army.
El ejército egipcio quedará reforzado con soldados de la Arabia Saudí.
SAPTAO Airspace Saudi Arabian Peninsula Tactical Area of Operations Mecca
Espacio aéreo de SAPTAO, Área Táctica de Operaciones de la península de Arabia Saudí, La Meca
The Saudi Arabians, who fought in the Egyptian Army, blamed nearly everyone, each Arab country in turn.
Los de la Arabia Saudí, que habían combatido dentro de las filas del ejército egipcio, les daban la culpa a casi todos;
They alleged that this chain of department stores was owned by Saudi Arabian interests that had contributed significantly to the president’s re-election campaign.
Afirmaban que la cadena de almacenes era propiedad de una sociedad de Arabia Saudí que había contribuido de forma significativa a la campaña de reelección del presidente.
The jovial captain held an amazing array of seagoing experience, having commanded everything from a Mississippi River tugboat to a Saudi Arabian oil tanker.
El jovial capitán tenía un historial asombroso de experiencias marítimas, pues había estado al mando de todo, desde un remolcador del río Mississippi hasta un petrolero de la Arabia Saudí.
His devout Wahhabi beliefs were out of step with the Sufi traditions that predominated in Afghanistan before the war, but they were very much attuned to the interests of the Saudi Arabian government and its religious establishment.
Sus devotas creencias wahabíes no estaban en sintonía con las tradiciones sufíes que predominaban en Afganistán antes de la guerra, pero se amoldaban perfectamente a los intereses del gobierno de Arabia Saudí y sus instituciones religiosas.
The government divided Oteibi and sixty-two of his disciples among eight different cities where, on January 9, 1980, they were beheaded. It was the largest execution in Saudi Arabian history.
El gobierno separó a Oteibi y a sesenta y dos de sus discípulos y los repartió por ocho ciudades diferentes en las que, el 9 de enero de 1980, fueron decapitados en la que sería la mayor ejecución de la historia de Arabia Saudí.
Now they envisaged a series of attacks that disabled a Saudi Arabian refinery, derailed a high-speed train, crashed an airliner, took down power grids, and put CNN offline.
En esta ocasión, la dificultad considerada era una sucesión de ataques que habían provocado, respectivamente, la paralización de una refinería de Arabia Saudí, el descarrilamiento de un tren de alta velocidad, un accidente de aviación comercial, la interrupción del suministro eléctrico y el apagón informativo de la CNN.
He scorned civilization and did all in his power to keep it from penetrating his kingdom, although he was forced to yield occasionally from fear of his powerful Saudi Arabian neighbor to the north who dabbled in international intrigue.
Despreciaba la civilización y hacía todo cuanto estaba a su alcance para cerrarle la entrada en su reino, aunque de vez en cuando se veía obligado a ceder por temor a su poderosa vecina del norte, la Arabia Saudí, que se entregaba de lleno a las intrigas internacionales.
Once the decision was taken that Saddam Hussein’s invasion of Kuwait could not be allowed to stand, a grand coalition was formed, and ranged along the Iraqi/Saudi Arabian desert border from the Arabian Gulf in the east to the Jordanian border in the west. The U.S.
En cuanto se decidió que la invasión de Kuwait por parte de Sadam Husein era inaceptable, una gran coalición dispuso sus efectivos a lo largo de la desértica frontera que separa Irak de Arabia Saudí, desde el golfo Pérsico en el este hasta la frontera jordana en el oeste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test