Translation examples
Satisfaction breaks down into "S," which stands for satisfaction.
Satisfacción recae en "S", la cual significa Satisfacción.
With supreme satisfaction.
- Con extrema satisfacción.
- I demand satisfaction!
- Exijo una satisfacción.
- Hunger, eating, satisfaction.
- Hambre, comer, satisfacción.
Garrincha, than Satisfaction!
¡Garrincha, que satisfacción!
– There is satisfaction in this.
Hay en esto cierta satisfacción.
As scared as I was, there was this funny kind of satisfaction, the satisfaction of knowledge.
Por más que me asustara, era una extraña especie de satisfacción, la satisfacción del conocimiento.
This is the only satisfaction in hell, and it is a satisfaction most deeply encouraged.
Esa es la única satisfacción que hay en el infierno, y es una satisfacción profundamente alentada.
where's the satisfaction?
¿Dónde está la satisfacción?
There was that satisfaction, at least.
Al menos se tenía esa satisfacción.
But not for their own satisfaction.
Pero no para su propia satisfacción.
Satisfaction of article 6 7
Cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 6 9
6.2.2 the obtaining, enforcement or satisfaction of a forfeiture order or a foreign forfeiture order.
6.2.2 La obtención, ejecución o cumplimiento de una orden de incautación o una orden de incautación en el extranjero;
(b) Satisfaction of paid-up-capital requirements;
b) Cumplimiento de los requisitos relativos al capital desembolsado;
Satisfaction of article 6
Cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 6
Satisfaction of article 6 132-136 44
Cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 6 132-136 55
the natural energies of that ardent being discharged themselves with satisfaction into the channel of public work; the love of business which, from her girlhood, had been strong within her, reasserted itself in all its vigour, and, in her old age, to have been cut off from her papers and her boxes would have been, not a relief, but an agony to Victoria. Thus, though toiling Ministers might sigh and suffer, the whole process of government continued, till the very end, to pass before her.
Victoria quemaba las energías naturales de su ardiente ser con su dedicación a los asuntos públicos; su sentido del cumplimiento del deber, plenamente arraigado desde su adolescencia, se reafirmaba ahora con toda su intensidad: verse privada en la vejez de sus papeles y de sus portafolios le hubiera supuesto no un alivio, sino una auténtica agonía. Pero no sólo era eso.
he was not by nature a quarrelsome man, and he had rarely so wanted satisfaction; to have his courage questioned, and his commitment to duty, and withal an insult to his service, was very hard to bear, and he thought if their circumstances had been anything other than desperate, he could not have restrained himself. But the prohibition forbidding Corps officers to duel was not an ordinary regulation, to be circumvented; here of all places, in the middle of a war, he could not risk some injury, even short of death, that might not only leave him out of the battle but would cast Temeraire wholly down. But he felt the stain to his honor, deeply, “and I suppose that damned hussar is off thinking to himself I have not the courage of a dog,” he said, bitterly.
No era un hombre siempre en busca de pendencia y no solía requerir una reparación, pero aquel oficial había puesto en tela de juicio su valor y su dedicación al deber, y encima había faltado al respeto al cuerpo de aviadores, lo cual era más difícil de soportar, y estaba seguro que no se habría contenido si las circunstancias de él y su tripulación no hubieran sido tan desesperadas. Sin embargo, la prohibición de batirse en duelo que pesaba sobre los oficiales de la Fuerza Aérea no era una reglamentación ordinaria y podía burlarse su cumplimiento, pero de todos los lugares, aquél, en medio de una guerra, era el peor para saltársela, pues no podía arriesgarse a recibir una herida, o morir incluso, que le dejara fuera de juego para la batalla y desmoralizara por completo a Temerario. Ahora bien, ese agravio a su honor le hería en lo más profundo. Se reunió con Granby a la entrada de la base. —Y supongo que ese condenado húsar estará pensando ahora que un perro tiene más coraje que yo —resumió luego con amargura.
take the form of reparation and satisfaction of an extraordinary character.
Esta responsabilidad debe traducirse en reparaciones y satisfacciones de carácter extraordinario.
and adequate reparation or satisfaction for any damage suffered
o reparación justa y adecuada por todo daño de que puedan ser víctimas
Availability of reparation and satisfaction for damage as a result of discrimination
Reparación o indemnización por todo daño que pueda ser consecuencia de la discriminación
The presence of His Royal Highness Prevents my demanding satisfaction from you now, Sir.
La presencia de su Alteza me impide exigir una reparación.
When next we meet, either I shall get satisfaction or else you shall suffer the consequences.
Cuando nos encontremos de nuevo me dará una reparación o sufrirá las consecuencias de sus actos
I cannot ask satisfaction of him because that actor is me.
No puedo exigirle reparaciones a él porque ese actor es yo.
If not, i will seek satisfaction of you.
Si no, te exigiré reparación.
That is a grave insult upon my honor,... and I demand satisfaction.
Esa es una injuria gravísima contra mi honor, y requiere una reparación.
All right... I'll take over this property tomorrow... and get satisfaction from Mr. Muncie, if he returns.
Muy bien, mañana me quedaré esta propiedad... y exigiré una reparación del Sr. Muncie, si regresa.
Sutherland wanted satisfaction.
Sutherland le exigía una reparación.
Her brother was a bigger fool in demanding satisfaction.
Y su hermano fue aún más estúpido al exigirle una reparación.
“Killing me will bring you scant satisfaction, you know.” “We shall see.” “I doubt it.
—Matarme no te servirá de reparación por tus sufrimientos. —Ya veremos. —No lo creo.
So that if Herr Esch had come to demand explanation or satisfaction, he could rest content with this statement.
O sea que si el señor Esch había acudido, aunque tardíamente, a exigir una reparación o una justificación, podía darse por satisfecho con aquella aclaración.
that he had nothing to make satisfaction with, but he should come to beg my pardon on his knees, if I desired it, as openly as I pleased.
que tenía una esposa y varios hijos y que era muy pobre, y que no tenía nada para poder ofrecerme una reparación, pero que vendría a pedirme perdón de rodillas si yo así lo deseaba.
In the past eleven weeks, she has not only mastered her squadron duties to my complete—my total—satisfaction, but done so while simultaneously overseeing major repairs to her own command.
En las últimas once semanas no solo se ha ocupado de los deberes de su escuadrón de forma totalmente satisfactoria, sino que lo ha hecho mientras supervisaba las reparaciones de su nave.
Traditionally, a three-step process preceded a Roman declaration of war: The Senate submitted a demand for restitution, followed after a month by a solemn reminder that satisfaction was still wanting.
Tradicionalmente, las declaraciones de guerra romanas se producían tras un proceso en tres fases: el Senado presentaba una solicitud de reparación, a la que un mes después seguía un comunicado solemne por el cual se recordaba que la demanda no había sido satisfecha.
The Tribunal also has the authority to provide compensation where allegations of a racial nature are proven to its satisfaction.
El Tribunal también está facultado para otorgar una compensación cuando hayan quedado demostradas sin ningún género de dudas las denuncias de carácter racista.
Because it's all the satisfaction you're gonna get.
Porque es toda la compensación que vas a recibir.
And I promise you... I promise you upon my liberation I will have satisfaction for this wrong.
Yo le juro que cuando me suelten pediré compensación por este daño.
I shall have my satisfaction of you at last.
- Tendré mi compensación al final.
Okay, then we are demanding the full satisfaction of the $10 million judgment from Ms. Jasper.
Bien, entonces pedimos la compensación completa de $10 millones de la Srta. Jasper.
“Yes, there are compensations other than money, other satisfactions.”
—Sí, existen otras compensaciones aparte del dinero.
Watching the death of the treacherous Jarlaxle might bring some measure of satisfaction to this whole disaster.
Acabar con la vida del traidor Jarlaxle sería al menos una compensación por el desastre.
However, I'm bearing you no malice. The Ringer caught you, and that is my complete satisfaction."     As Mr. Mander walked towards the door Bliss called him back.
Pero la compensación me la ha dado El Campanero cogiéndole a usted. Cuando Mr. Mander se encaminaba hacia la puerta, le llamó su jefe.
Why the landlord of Jamaica Inn thought it necessary to climb the highest point on Bodmin Moor on a December afternoon she could not tell, but, having come so far, she was determined to have some satisfaction for her pains, and she set off again at a sharper pace.
No alcanzaba a comprender por qué el dueño de la «Posada de Jamaica» tenía que subir, en una tarde de diciembre, al punto más alto de Bodmin. Mas como ya había llegado tan lejos, decidió continuar, dispuesta a obtener alguna compensación a sus fatigas, y prosiguió la marcha a paso más vivo.
The Guide, by contrast, contemplates that a creditor would have to give notice of its intention to accept the assets in satisfaction of the secured obligation (see recommendations 141-145).
En contraste, la Guía prevé que un acreedor tendrá que notificar su intención de aceptar los bienes como liquidación de la obligación garantizada (véase las recomendaciones 141 a 145).
Hyder did not provide an explanation as to how the satisfaction of a loan guarantee in July 1992 is a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
348. La Hyder no explicó de qué manera la liquidación de una garantía de préstamo en julio de 1992 fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
114. The law should provide that a secured creditor that proposes to accept an encumbered asset in total or partial satisfaction of the secured obligation must send the proposal, specifying the amount owed as of the date the proposal is sent and the amount of the obligation that is proposed to be satisfied by accepting the encumbered asset to:
114. En el régimen debería preverse que el acreedor garantizado que se declare dispuesto a aceptar un bien gravado a modo de liquidación total o parcial de la obligación garantizada deberá enviar la propuesta, especificando la suma adeudada en la fecha del envío de la propuesta y el importe de la obligación que se proponga dar por satisfecha al aceptar el bien gravado, a las siguientes personas:
This approach can indirectly promote the prompt voluntary satisfaction of judgement debts, since third parties will be reluctant to buy or take a security right in the encumbered assets until the judgement debtor has paid the judgement debt and brought about a termination of the registration.
Este enfoque puede promover indirectamente la inmediata liquidación voluntaria de la deuda a que se refiera la sentencia, ya que los terceros se mostrarán reacios a adquirir u obtener una garantía real constituida sobre los bienes gravados hasta que el deudor judicial haya pagado la deuda judicial y dado lugar a la cancelación de la inscripción registral.
He may claim appropriate advances for remuneration and reimbursement of outlays and make the rendering of his services dependent upon the complete satisfaction of his claims.
Podrá solicitar anticipos sobre su remuneración y gastos y retener los resultados de sus servicios hasta que se le hayan atendido todas sus solicitudes de remuneración o reembolso.
Not achieved; 13 per cent of customers expressed satisfaction with claims services; 21 per cent for payroll services; 16 per cent for vendor services
No logrado; el 13% de los clientes se mostraron satisfechos con los servicios de solicitud de reembolso; el 21% con los servicios de tramitación de las nóminas; el 16% con los servicios de los proveedores
6. A number of delegations expressed satisfaction with the current composition of the methodology in this respect and expressed their support of the Secretariat's proposal to maintain basic salary and allowances in the calculation of the rate of reimbursement.
Varias delegaciones manifestaron estar satisfechas con los componentes actuales de la metodología correspondiente y apoyaron la propuesta hecha por la Secretaría de que la paga y las prestaciones básicas se mantuvieran en el cálculo de las tasas de reembolso.
He handled them, he counted them, till their form and colour were like the satisfaction of a thirst to him;
Las apilaba, las contaba, hasta que su forma y su color produjeran en él efecto agradable del aplacamiento de la sed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test