Translation for "sapped" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
It further called on States to remove all forms of discrimination from the workplace and to ensure that workplaces were safe and healthy: to do less was to deny workers their human rights and to sap the vitality which a healthy workforce brought to any nation.
Se pide también a los Estados que eliminen todas las formas de discriminación en el lugar de trabajo y garanticen que los lugares de trabajo sean seguros y sanos: hacer menos sería denegar a los trabajadores sus derechos humanos y minar la vitalidad que una fuerza de trabajo saludable aporta a cualquier país.
A failure to be able to hold elections for technical, rather than political, reasons could lead to outright violence or could gradually sap the momentum of the process.
La incapacidad de celebrar elecciones por razones técnicas, más que políticas, podría conducir a la violencia declarada o minar gradualmente el impulso del proceso.
Occurrences like the spread of various sexually-transmitted diseases and particularly AIDS, which are barely the tip of the iceberg, tend to ruin the physical and mental development of children and to sap their confidence in society and in the international community as a whole.
Hechos como la transmisión de diversas enfermedades de tipo sexual y particularmente del SIDA, que son apenas la punta del iceberg, tienden a destruir el desarrollo físico y moral y a minar la confianza del niño en la sociedad y en la comunidad internacional como un todo.
Why would I knock myself out trying to sap your will?
¿Por qué iba yo a invocarme a mí mismo tratando de minar tu voluntad?
They wish to sap our strength with this drug.
Ellos desean minar nuestra fuerza con esa droga.
It means sapping the enemy's morale, working on his weaknesses... his conscience... his base fears...
Significa minar la moral del enemigo trabajando en sus debilidades, su conciencia, sus miedos básicos,
He could sap us.
-Nos podría minar..
I see them sapping the strength of the German people.
Les veo minar la fortaleza del pueblo alemán.
The chill from the cold water had begun to sap his strength.
El frío del agua comenzaba a minar sus fuerzas.
No one dies of nausea, but it can seriously sap the will to live.
La náusea no matará a nadie pero puede minar seriamente las ganas de vivir.
It was only the devil, trying to sap one’s spirit and weaken the faith.
No era sino obra del demonio, que trataba de minar las fuerzas de uno y debilitar su fe.
But the afternoon was lengthening and her precipitous pace had begun to sap her strength.
Pero ya estaba cayendo la tarde y su precipitado ritmo estaba empezando a minar sus fuerzas.
Tool of Nergal, sent to me with a lying tale to sap my courage!
¡Instrumento de Nergal, enviado a este lugar con una historia falsa para minar mi valor!
Was the enemy trying to sap our confidence in our hereditary leaders by a whisper campaign?
¿Trataba, acaso, el enemigo de minar nuestra confianza en los dirigentes tradicionales mediante una campaña de rumores?
This does him no honour. This is made to sap his reputation before he’s even laid to rest. Lies, Choubris.
Eso no le honra. Lo han hecho para minar su reputación incluso antes de que le den sepultura. Mentiras, Choubris.
Fedris the Fool! Did Fedris think to sap his nerve with witch-doctor threats and the power of suggestion?
¡Fedris el necio! ¿Pensaba Fedris minar mi fortaleza con amenazas de médico hechicero y el poder de la sugestión?
verb
Your name will sap due to infamy.
Tu nombre va a zapar con rumbo a la infamia.
verb
Theoretically, if you can create a vortex barrier. Along the coastline, a wall of wind, That would be able to sap the tidal wave of its energy.
Teóricamente, si puedes crear una barrera vórtice a lo largo de la costa, una pared de viento, sería capaz de agotar la energía de su marea antes de que llegue a la ciudad.
The plot to sap you energy has been foiled.
El complot para agotar vuestra energía ha sido frustrado.
Do you honestly believe that I would allow you to sap the energy of the audience?
En serio crees que te permitiría agotar la energía de la audiencia? Eh?
A fierce winter will sap the morale of the besiegers.
Un invierno feroz agotará la moral de los sitiadores.
He managed to get Hoppie into a clinch, leaning hard on the smaller man in an attempt to sap what strength was left.
Consiguió trabar a Hoppie en un clinch, apoyándose en él con todo el cuerpo, intentando agotar las pocas fuerzas que le quedaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test