Translation for "sap" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Natural rubber is predominantly obtained from the sap of the Hevea brasiliensis tree.
El caucho natural se obtiene principalmente de la savia del árbol Hevea brasiliensis.
These abuses included the killing of alleged witches and "trials by ordeal," in which suspects were forced to swallow the poisonous sap of a tree or endure burning, so that their alleged guilt or innocence would be determined by whether they survive. These local practices often involved extortion, the extraction of statements under torture, and other forms of physical and sexual assault.
Ejemplos de ellos eran el asesinato de presuntas brujas y las ordalías, en las que se obligaba a los sospechosos a tragar la savia venenosa de un árbol o a soportar el fuego a fin de determinar su culpabilidad o inocencia dependiendo de si sobrevivían o no. Estas prácticas locales solían entrañar la extorsión, la obtención de confesiones mediante la tortura y otras formas de agresión física y sexual.
The sap which courses through the trees carries the memories of the red man.
La savia que circula por las venas de los árboles lleva consigo las memorias de los pieles rojas.
The sap rising in the tree carries the memory of the red man." Cited in Mario Ibarra, "Traditional practices in respect of the sustainable and environmentally sound self-development of indigenous people" (E/CN.4/Sub.2/1992/31/Add.1), para. 94.
La savia que sube del árbol lleva el recuerdo del hombre rojo..." Citado en Mario Ibarra, "Prácticas tradicionales sobre el desarrollo autónomo sostenible y ecológicamente idóneo de las poblaciones indígenas" (E/CN.4/Sub.2/1992/31/Add.1, párr. 94).
I have every confidence in the rich sap that nourishes this spreading tree, which shelters us all.
Confío en la rica savia que nutre a este frondoso árbol que nos cobija a todos.
A sharp piece of bamboo, a knife or a razor blade was used to perform the operation and bleeding was treated with the sap of a tree and betel leaves.
Para realizar la intervención se utiliza un trozo de bambú afilado, un cuchillo o una hoja de afeitar, y la hemorragia se trata con la savia de un árbol o con hojas de betel.
On the threshold of the bicentennial of our independence, these roots nourish us with the sap of democracy.
En el umbral del bicentenario de nuestra independencia, esas raíces nos nutren con la savia de la democracia.
You're "a sap"!
¡Tu eres "una savia"!
- It's not tree sap.
–No es savia.
That's the sap.
Eso es la savia.
- We need more sap.
- Necesitamos más savia.
the sap, the sap ... no, uf ... me.
lo savia,lo savia... no,uf... soy yo.
Uh, red sap.
Uh, savia roja.
You smoke the sap.
Fumas la savia.
I sap this!
yo savia esto!
Was it sap?
¿Que es? ¿Savia?
I'm such a sap.
Soy una savia.
    "And this is the sap-of course!
—Y esta es la savia… ¡claro!
The sap is analgesic.
La savia es analgésica.
It must be the sap.
Cosa de la savia, seguramente.
The sap was still running.
La savia todavía corría por él.
Maybe that sap was blood.
A lo mejor esa savia era sangre.
And this sap is definitely styptic.
Y esta savia es definitivamente hemostática.
The sap is closing the punctures.
La savia está cerrando los orificios.
the stench of sap and earth;
el olor de la savia y la tierra;
In spring, stinking of sap;
El olor de la savia en primavera;
The soul’s sap quivers.
Se estremece la savia del alma.
verb
It further called on States to remove all forms of discrimination from the workplace and to ensure that workplaces were safe and healthy: to do less was to deny workers their human rights and to sap the vitality which a healthy workforce brought to any nation.
Se pide también a los Estados que eliminen todas las formas de discriminación en el lugar de trabajo y garanticen que los lugares de trabajo sean seguros y sanos: hacer menos sería denegar a los trabajadores sus derechos humanos y minar la vitalidad que una fuerza de trabajo saludable aporta a cualquier país.
A failure to be able to hold elections for technical, rather than political, reasons could lead to outright violence or could gradually sap the momentum of the process.
La incapacidad de celebrar elecciones por razones técnicas, más que políticas, podría conducir a la violencia declarada o minar gradualmente el impulso del proceso.
Occurrences like the spread of various sexually-transmitted diseases and particularly AIDS, which are barely the tip of the iceberg, tend to ruin the physical and mental development of children and to sap their confidence in society and in the international community as a whole.
Hechos como la transmisión de diversas enfermedades de tipo sexual y particularmente del SIDA, que son apenas la punta del iceberg, tienden a destruir el desarrollo físico y moral y a minar la confianza del niño en la sociedad y en la comunidad internacional como un todo.
Why would I knock myself out trying to sap your will?
¿Por qué iba yo a invocarme a mí mismo tratando de minar tu voluntad?
They wish to sap our strength with this drug.
Ellos desean minar nuestra fuerza con esa droga.
It means sapping the enemy's morale, working on his weaknesses... his conscience... his base fears...
Significa minar la moral del enemigo trabajando en sus debilidades, su conciencia, sus miedos básicos,
He could sap us.
-Nos podría minar..
I see them sapping the strength of the German people.
Les veo minar la fortaleza del pueblo alemán.
The chill from the cold water had begun to sap his strength.
El frío del agua comenzaba a minar sus fuerzas.
No one dies of nausea, but it can seriously sap the will to live.
La náusea no matará a nadie pero puede minar seriamente las ganas de vivir.
It was only the devil, trying to sap one’s spirit and weaken the faith.
No era sino obra del demonio, que trataba de minar las fuerzas de uno y debilitar su fe.
But the afternoon was lengthening and her precipitous pace had begun to sap her strength.
Pero ya estaba cayendo la tarde y su precipitado ritmo estaba empezando a minar sus fuerzas.
Tool of Nergal, sent to me with a lying tale to sap my courage!
¡Instrumento de Nergal, enviado a este lugar con una historia falsa para minar mi valor!
Was the enemy trying to sap our confidence in our hereditary leaders by a whisper campaign?
¿Trataba, acaso, el enemigo de minar nuestra confianza en los dirigentes tradicionales mediante una campaña de rumores?
This does him no honour. This is made to sap his reputation before he’s even laid to rest. Lies, Choubris.
Eso no le honra. Lo han hecho para minar su reputación incluso antes de que le den sepultura. Mentiras, Choubris.
Fedris the Fool! Did Fedris think to sap his nerve with witch-doctor threats and the power of suggestion?
¡Fedris el necio! ¿Pensaba Fedris minar mi fortaleza con amenazas de médico hechicero y el poder de la sugestión?
noun
A sap, I guess.
Una zapa, creo.
- With a sap, only good.
- Con una zapa, muy buena.
They think we're saps."
Piensan que hacemos trabajo de zapa.
Lunatic Sap, and then Unbearable Trench, next to Fun Trench, Dismal Trench, Hope Trench
zapa lunática, y también la trinchera insoportable, junto a la trinchera divertida, la trinchera sombría, la trinchera de la esperanza,
I’m aware of how they’re sapping me and I let them do it anyway, like an overconfident watchman abandoning himself to drowsiness.
Soy consciente de su trabajo de zapa y los dejo hacer como un vigilante confiado se entrega al sueño.
It had been decided that a half-dozen of us mochileros would be needed to carry the equipment for the fire and the sapping.
Decidióse que media docena de mochileros fuéramos de la partida, a fin de transportar los pertrechos necesarios para el fuego y la zapa.
He packed the shovel back in the Jeep, rinsed his hands from a canteen, then took a sap, some zip ties, and a few other items from the seat and stuffed them all into his pockets.
Devolvió el pico y la pala al maletero, se limpió las manos con agua de una cantimplora, cogió una zapa, unas bridas de nailon y algunas otras cosas más que se guardó en el bolsillo.
always he! And slowly, subterraneously, like a worm within the gilded wood of an idol, he saps from below for the last twenty years that triumphant renown, and gnaws it, and hollows it.
Él por todas partes, siempre él y, lentamente, de una manera sorda, al modo de una termita que anida en la madera dorada del ídolo, he aquí que lleva veinte años ejerciendo una labor de zapa contra este renombrado triunfador, al que roe y agujerea.
Steroids, faintly disguised, and brass knuckles and lead filled sap gloves and blackjacks and body vests and pepper and mace spray sets and stun guns and electric cattle prods and police clubs and handcuffs.
Esteroides, débilmente disfrazados, y manoplas de bronce y guantes de zapa rellenos con plomo, cachiporras, chalecos, aerosoles de pimienta y gas lacrimógeno, picanas eléctricas para ganado, garrotes y esposas de policía.
Our cannon battered the walls of Breda; the sapping of mines and countermines continued; and every good Christian made use of his harquebus, skirmishing from trench to trench, with an assault from us and a sortie from the Dutch occasionally breaking the monotony of the siege.
Batían nuestros cañones los muros de Breda, continuaba la zapa de minas y contraminas, y todo cristo se arcabuceaba muy lindamente escaramuzando,de trinchera a trinchera, con algún asalto nuestro y salida holandesa que de vez en cuando alteraba la monotonía del asedio.
The bench that was their road between cliff and flood became an immense boulder field, the boulders mostly ejecta from nearby craters, or detritus from really extensive mass wasting. It looked to Ann like the big fluted and scalloped embayments in the southern cliff were sappings that would initiate tributary subsidence canyons;
El reborde por el que iban, entre el risco y la inundación, se convirtió de pronto en un inmenso campo de rocas, deyecciones de cráteres próximos o detritos arrastrados por las aguas. A Ann le pareció como si las ensenadas estriadas que había en el risco sur fueran trabajos de zapa que abrirían cañones tributarios de desagüe;
It is a hard life, for the Dutch have fortified their stronghold well, and everything is sap and countersap, mine and countermine, trench and tunnel, so that our travails are more similar to a mole’s than a soldier’s. This life is nothing but discomfort, dirt, and lice beyond endurance and, furthermore, a labor exposed to attacks made from the stronghold and constant fire from their harquebusiers.
Es vida dura, pues los holandeses están muy gentilmente fortificados, y todo es zapa y contrazapa, mina y contramina, trinchera y contratrinchera, de modo que nuestras fatigas se asemejan más a las de topos que a las de soldados. Eso causa incomodidades, suciedad tierra y piojos a más no poder. Es además trabajo muy expuesto por las salidas y ataques que hacen desde la plaza y el fuego constante de arcabucería.
noun
Don't be a sap, Joe.
No seas bobo, Joe.
-Don't be a sap.
- No seas bobo.
Look at the sap!
¡Mira al bobo!
You are such a sap.
Eres un bobo.
You're such a sap.
Eres todo un bobo.
I sound like a big sap.
Parezco un bobo.
What a sap he was.
Ese era un bobo.
Fish don't sink, sap.
Los peces no se hunden, bobo.
Why, you potbellied sap.
Y se acabó. Oiga, bobo barrigón.
Spade said: "Don't be a sap, Dundy.
—No seas bobo, Dundy —dijo Spade—.
He couldn’t help anyone, the poor sap;
Él no podía ayudar a nadie, pobre bobo;
Don't diminish yourself—don't reveal yourself as a sentimental sap.
No te rebajes..., no te reveles como un bobo sentimental.
Such as the plan involving the poor sap Paul Schumann.
Tal como el plan que involucraba a ese pobre bobo de Paul Schumann.
You poor sap, I told you that just to flatter you.
Pobre bobo, te lo dije simplemente para halagarte.
I think the photograph makes him look like a kind of sap.
Según mi opinión, en la foto tiene aspecto de bobo.
A guy had to be a sap to piss away his money on a gift for a whore.
Había que ser un bobo para tirar el dinero en un regalo a una puta.
"My nerves are about shot, and anyway the sap isn't dead;
Tengo los nervios a punto de estallar, y en cualquier caso este bobo no está muerto;
noun
Oh, gross, sap.
Oh, bruto, memo.
My nephew's a sap.
Mi sobrino es un memo.
What a fucking sap.
Qué jodido memo.
What a sap that guy is.
Ese tío es un memo.
A fraud upon the court, the suggestion that a bald sap with busted nuts could ever afford this.
Un fraude ante el tribunal, el sugerir que tal memo calvo que perdió sus pelotas jamás podría permitirse esto.
I won't play the sap for you.
- No voy a ir de memo.
noun
Those damn Scots are digging a mine sap!
Los escoces están cavando zanjas.
No, they're not digging any sap.
- No están cavando zanjas.
Pageboys carrying spare sheaves of arrows waited in the saps behind the trench where priests were saying mass and hearing confessions.
Pajes con haces de flechas aguardaban en los repechos que se alzaban tras la zanja, donde unos cuantos curas decían misa y escuchaban confesiones.
Diego Alatriste clamped his ear to one of the piles driven into the ground to support the fascines and gabions of the sap, and once again heard the muffled rrish-rrish traveling through the entrails of the earth.
Diego Alatriste pegó la oreja a uno de los maderos hincados en el suelo para sostener las fajinas y cestones de la zanja, y una vez más escuchó el amortiguado ris-ras que venía de las entrañas de la tierra.
These burrows were used both for aborting the advance of enemy works and for tunneling deeper in order to reach fosses, saps, and ditches where the men could then explode petards and smoke out the adversary with sulfur and wet straw.
Usábanse tanto para abortar los trabajos del enemigo como para profundizar en sus avanzadas desembocando en fosos, zanjas y reparos, donde se hacían estallar petardos y se ahumaba al adversario con azufre y paja mojada.
Mendieta was sitting at the bottom of the sap, at Garrote’s feet, picking off lice with solemn Basque meticulousness: In the trenches, not content with living like kings in our hair and our rags, lice would come out and stroll around like Madrid gentlemen.
Mendieta estaba sentado en el fondo de la zanja, a los pies de Garrote, despiojándose con solemne minuciosidad vascongada -en las trincheras, no contentos con vivir a su gusto en nuestro pelo y harapos, los piojos salían a hacer la rúa con mucha flema-.
Diego Alatriste’s squad spent two weeks of every three there, with the rest of Captain Bragado’s bandera, distributed among the nearby saps and fosses, all of them situated between the Cemetery ravelin and the Merck River, at two lengths of a harquebus shot from the main wall and citadel of Breda.
La escuadra de Diego Alatriste pasaba allí dos semanas de cada tres, con el resto de la bandera del capitán Bragado, repartido por las zanjas y fosos cercanos, situados todos ellos entre el revellín del Cementerio y el río Merck, a dos tiros de arcabuz de la muralla principal y la ciudadela de Breda.
verb
Your name will sap due to infamy.
Tu nombre va a zapar con rumbo a la infamia.
verb
Theoretically, if you can create a vortex barrier. Along the coastline, a wall of wind, That would be able to sap the tidal wave of its energy.
Teóricamente, si puedes crear una barrera vórtice a lo largo de la costa, una pared de viento, sería capaz de agotar la energía de su marea antes de que llegue a la ciudad.
The plot to sap you energy has been foiled.
El complot para agotar vuestra energía ha sido frustrado.
Do you honestly believe that I would allow you to sap the energy of the audience?
En serio crees que te permitiría agotar la energía de la audiencia? Eh?
A fierce winter will sap the morale of the besiegers.
Un invierno feroz agotará la moral de los sitiadores.
He managed to get Hoppie into a clinch, leaning hard on the smaller man in an attempt to sap what strength was left.
Consiguió trabar a Hoppie en un clinch, apoyándose en él con todo el cuerpo, intentando agotar las pocas fuerzas que le quedaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test