Translation for "sanguinary" to spanish
Sanguinary
adjective
Translation examples
adjective
During that war, Nazi forces planned to wipe out the entire Jewish nation step by step through extremely brutal and sanguinary acts -- a gross and massive violation of human rights and fundamental freedoms and an assault against civilizations.
En esa guerra, las fuerzas del nazismo planearon eliminar gradualmente a toda la nación judía a través de actos sanguinarios y brutales que constituyeron una violación flagrante y en masa de los derechos humanos y las libertades fundamentales y un ataque contra las civilizaciones.
Even 60 years after its defeat, Japan has not liquidated its sanguinary and ignominious past crimes, but is resurrecting militaristic hallucination, turning its whole society to the right, with a view to realizing the old dream of "great Asia co-prosperity sphere".
Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la "gran esfera de coprosperidad de Asia".
Bloodthirsty, sanguinary and bloody...
Sanguinaria y sedienta de sangre...
But... what sanguinary?
¿Pero... qué sanguinarios?
Grand Guignol connoting the sanguinary.
Gran Guiñol tiene connotaciones sanguinarias.
Thank you, Gentleman, and to you and to the Great Lord of Saxon... that nominated you, go fighting our defenders, attack with violence... those sanguinary.
Gracias, Caballero, y a Uds. y al Gran Señor de Sajonia... que los nombró, defiéndannos, atacan con violencia... a esos sanguinarios.
We will admire Spain for having rid the earth of a sanguinary and cursed species.
Admiraremos España por haber librado a la tierra de estas malditas y sanguinarias especies.
The monster, the sanguinary terror.
El monstruo, el terror sanguinario.
I wasn't in a sanguinary mood."
Yo no estaba hoy en vena sanguinaria.
Barrayarans . . . had a more sanguinary reputation.
Los barrayareses… tenían una reputación más sanguinaria.
… The sanguinary instincts of the Marxists know no bounds…
« [...] Los sanguinarios instintos de los marxistas no tienen límites.»
Self-possessed, audacious, sanguinary in his revenge.
Convencido, audaz, sanguinario en su venganza.
The Sanguinary Field stands far from the river.
El Campo Sanguinario está lejos del río.
“Must have been a rather sanguinary process.”
—Debió de ser una operación bastante sanguinaria.
But also the pungent sanguinary scent of female pheromone.
Pero también el penetrante y sanguinario olor de la feromona femenina.
To south and west extended the Sanguinary Field.
Hacia el sur y hacia el oeste se extendía el Campo Sanguinario.
That would account for their still being as warlike and sanguinary as she was.
Eso explicaría que sigan siendo tan beligerantes y sanguinarias como era ella.
adjective
The same punishment shall apply to the perpetrators or other persons directly or indirectly guilty of sanguinary massacres within the country.
En la misma sanción incurrirán el o los autores, u otros culpables directos o indirectos de masacres sangrientas en el país.
This great period, which came to an end in the fifteenth century, is evoked by the names of Henry VII, John the Blind, Wenceslas, Charles IV and Sigismund. A long period of foreign domination which ended only in the nineteenth century then began for Luxembourg. The fortress of Luxembourg became an unending source of sanguinary struggles for its possession waged by the Burgundians, the Spanish, French, Austrians and Prussians.
En efecto, los nombres de Enrique VII, Juan el Ciego, Wenceslao, Carlos IV y Segismundo recuerdan esa gran época que concluyó en el siglo XV. Fue entonces cuando comenzó para Luxemburgo un largo período de dominaciones extranjeras que se prolongaría hasta el siglo XIX. En efecto, la fortaleza de Luxemburgo se convirtió en objeto permanente de luchas sangrientas por su posesión entre borgoñones, españoles, franceses, austríacos y prusianos.
Cyprus gained independence after a sanguinary conflict which was not caused by a struggle for independence.
Chipre obtuvo su independencia después de un sangriento conflicto que no se debió a la lucha por la independencia.
On this matter, in a speech given on 28 July 2007 in Atakpamé, a city situated in the centre of our country, the Togolese Head of State, His Excellency Mr. Faure Gnassingbé, solemnly proclaimed to the people of Togo and the international community that he was firmly committed to doing all in his power to ensure that elections in Togo never again lead to sanguinary violence.
Al abordar este tema, en un discurso pronunciado el 28 de julio de 2007 en Atakpamé, ciudad situada en el centro de nuestro país, el Jefe de Estado togolés, Excmo. Sr. Faure Gnassingbé, proclamó solemnemente ante el pueblo del Togo y la comunidad internacional que estaba firmemente decidido a hacer todo cuanto estuviera a su alcance para garantizar que las elecciones en el Togo nunca más condujeran a una violencia sangrienta.
A moment later, these sanguinary images and associations were gone.
Instantes después, las sangrientas imágenes y sus asociaciones cesaron.
But why had they quarreled? What cause had there been for that sanguinary night duel?
Incesantemente, se hacía la misma pregunta. ¿Qué causa habría impulsado a aquellos dos hombres a librar en la noche lucha tan sangrienta?
As time passed, contemporaneous malfeasance left me bored--the sanguinary '60s and '70s passed in a blur.
Con el paso del tiempo, los delitos contemporáneos me aburrieron: los sangrientos años sesenta y setenta transcurrieron en un visto y no visto.
There isn’t much I can do now—these doctor Johnnies have taken everything out of my hands—but as far as possible I shall certainly prevent you Yankee vivisectionists from coming in and using us as a lot of sanguinary—sorry, Evelyn—sanguinary corpses. Good night, sir!” III
No hay mucho que yo pueda hacer ya… esos medicuchos se han hecho cargo de todo… pero en la medida de lo posible me aseguraré de impedir que ustedes viviseccionistas yanquis vengan aquí a utilizarnos como un montón de sangrientos… perdona, Evelyn… sangrientos cadáveres. ¡Buenas noches, señor! III
As time passed, contemporaneous malfeasance left me bored--the sanguinary '6os and '70s passed in a blur of hectic self-destruction.
Con el paso del tiempo, los delitos contemporáneos me aburrieron: los sangrientos años sesenta y setenta pasaron en un aturdimiento de autodestrucción desenfrenada.
Hers had been a timeless interlude, but for everyone else, she realized, bare minutes had passed since Joen's sanguinary end.
Para ella había sido un interludio intemporal, pero se daba cuenta que para el resto del mundo apenas habían pasado unos pocos minutos desde el sangriento fin de Joen.
Three minutes after the hunters had arrived breathless and sweating upon the scene of the sanguinary conflict Bruce was ready and anxious to continue the pursuit of Thor.
Tres minutos después que los cazadores hubieron llegado, sin aliento y sudorosos, a la escena del sangriento duelo, Bruce estaba ya dispuesto, deseoso de perseguir a Thor.
There were bloodstains everywhere, but if there was no sign of the body there was evidence of a struggle, for one of the walls was spattered red, and near the door he found the sanguinary print of a gloved hand.
Había manchas de sangre por todas partes, pero si no había rastros del cuerpo había vestigios de lucha, y cerca de la puerta se encontró huella sangrienta de una mano enguantada.
Apart from the sanguinary nature of the games originally played therein, such incidents attached to its past as these: that for scores of years the town-gallows had stood at one corner;
Aparte de la naturaleza sangrienta de los juegos que se habían celebrado allí hacía siglos, varios hechos abonaban esta hipótesis. Por ejemplo, durante largas décadas uno de sus rincones había servido de patíbulo público;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test