Translation for "sampled" to spanish
Translation examples
verb
64. The Administration expects the information systems to be ready by August 2013, and the Board aims to conduct a detailed review and testing of the systems in September 2013 for the United Nations and peacekeeping operations at Headquarters and a sample of remote locations visited as part of the planned audit programme.
La Administración espera que los sistemas de información estén listos para agosto de 2013, y el objetivo de la Junta es examinar en detalle y probar dichos sistemas en septiembre de 2013, para las Naciones Unidas y las operaciones de mantenimiento de la paz, en la Sede y en una selección de emplazamientos remotos visitados en el marco del programa de auditorías previstas.
The key aim of Transition Year is to experience a wide range of educational inputs, sample subjects which have not been taken at lower second level, and provide for a strong focus on personal development, collaborative and experiential learning, learning in the community and work experience.
El propósito principal del curso de transición es experimentar una amplia gama de insumos docentes, probar materias que no se han estudiado durante el primer ciclo y concentrarse en el desarrollo personal, el aprendizaje en colaboración y sobre la base de la experiencia, el aprendizaje en la comunidad y la experiencia de trabajo.
The Port Health Services of the Department of Public Health has the main responsibility of verification of documentation, inspection, sampling and release of imported and exported food and pharmaceutical products.
Los servicios portuarios de salud del Departamento de Salud Pública tienen la función de verificar la documentación, inspeccionar, probar y dar el visto bueno a los alimentos importados y exportados y a los productos farmacéuticos.
Iraq argues that Jordan's evaluation of damage is only theoretical since (a) the data provided concerning soil salinity are not relevant for assessing the damage because the level of salinity "before crisis" ranges from 1 to 100 deciSiemens per metre, the latter level being too high for crop cultivation; and (b) the level "after crisis" is calculated with a model, which makes it impossible to prove the increased levels using soil samples.
133. El Iraq alega que la evaluación de los daños hecha por Jordania es puramente teórica, puesto que, a) los datos facilitados sobre la salinidad del suelo no son pertinentes para evaluar el daño ya que el nivel de salinidad "antes de la crisis" iba de 1 a 100 decisiemens por metro y este último es un nivel demasiado alto para cultivos; y b) el nivel "después de la crisis" se calcula mediante un modelo, lo que hace imposible probar el aumento de los niveles utilizando muestras de suelo.
The contact group agreed that some sample matrices should be developed in order to test the utility of this approach.
El grupo de contacto decidió que se deberían elaborar algunos ejemplos de matrices para poder probar la utilidad de este enfoque.
An analysis of the equipment blank will prove that the reused sampling item was free of contamination at the time of its use.
Un análisis del equipamiento virgen probará que el artículo de muestreo reutilizado está libre de contaminación en el momento de usarlo.
In the view of the Panel, such results reflect conditions in the sampled locations only, and cannot be used to demonstrate health conditions in the whole exposed area.
En opinión del Grupo, dichos resultados reflejan únicamente las condiciones de las localidades objeto de muestreo y no pueden servir para probar las enfermedades de toda la zona expuesta.
The buyer, after testing a sample, ordered several containers of frozen fish for resale to a customer in Latvia.
El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.
- I look forward to sampling them.
- Estoy deseando probar.
He wants to sample both of them.
Quiere probar ambas.
- You must be allowed to sample.
- Debe permitirse probar.
You gotta sample her cooking
Debes probar su cocina
- Can't really sample.
- No puede de veras probar.
You giving samples?
Das a probar?
Care to sample this?
¿Le apetece probar esa?
- You have to sample it.
- Tienes que probar.
She had me sample the taste.
Me lo hizo probar.
it was no moment for sampling.
no era momento para probar la calidad del vino.
Okay, just a sample.
—De acuerdo, sólo para probar.
Will you sample the best with me?
¿Quieres probar el mejor conmigo?
Obviously to sample JJ-180;
Obviamente para probar la JJ-180;
A tender morsel just waiting for him to sample her.
Un manjar a la espera de que lo probara.
Would you dare sample this season's beer?
¿Os atrevéis a probar la cerveza de esta temporada?
Would you like to try a free sample?
¿Te gustaría probar una muestra gratuita?
Sample piccalilli: tasteless but keep grinning.
Probar el piccalilli: insípido pero hay que seguir sonriendo.
How does one sample this delicacy?
¿Cómo hace uno para probar tal delicadeza?
“You’d have to sample the fear to understand,” she said.
—Tendrías que probar el miedo para entenderlo —dijo ella—.
There must be a specific and sufficient basis for taking a sample, and circumstances under which a sample could be taken were limited.
Debe existir una base concreta y suficiente para tomar una muestra y son limitadas las circunstancias en que dicha muestra puede tomarse.
we have to get a sample from her for comparison.
Tenemos que tomar una muestra suya para cotejarlo.
May I take a sample from it?
¿Me dejará usted tomar una muestra?
verb
YOu gonna sample and rate them?
¿Las vas a catar y violar?
♪ Then as a man I learned to use that sad routine ♪ ♪ To sample all the rest ♪
*Luego como hombre aprendí a usar ese numerito de tristeza* *para catar todos los demás*
Well maybe, but... I'm not going to buy the cow until I get a chance... to sample the milk.
Bueno, quizá, pero no voy a comprar la vaca hasta tener la oportunidad... de catar la leche.
You can't sample everything in the world.
No puede catar todos en el mundo.
I must sample your chatte.
Y ahora he de catar tu coño.
Lay for a moment enjoying the light. Went to the door to sample the sun.
Se quedó un rato acostada, disfrutando de la luz, antes de salir a catar el sol.
They broke in and began sampling the bottles, "to find the kind we liked."
Forzaron la entrada y comenzaron a catar todas las botellas «para encontrar el vino que nos gustara».
Kochu Maria cut a sample piece of cake for Mammachi’s approval.
Kochu María cortó un pedacito y se lo ofreció a Mammachi para que lo catara y diera su aprobación.
Two corks popped merrily, and they sat down to sample Freddy’s vintage.
Dos corchos saltaron alegremente por el aire y se sentaron todos a catar la añada de Freddy.
This was not some cheap sailors’ whorehouse, where the wares could be fondled and sampled before one bought.
Éste no era un burdel de mala muerte para marineros, donde se podía sobar y catar la mercancía antes de comprarla.
Ortiz watched him drink it with all the delicacy of a wine connoisseur sampling new bordeaux .
Ortiz lo observó mientras bebía con toda la delicadeza de un conocedor de vinos en el acto de catar un nuevo bordeaux.
After all, they're just across the Channel, and you could be sampling all the local wines while I looked . "Okay," he said.
Después de todo, sólo tendríamos que cruzar el Canal y tú podrías dedicarte a catar todos los vinos locales mientras yo… —De acuerdo —aceptó él.
A minor poet from Noto, well-known frequenter of bars and brothels, is visiting Siracusa to sample his favourite male prostitute.
Un poeta de Noto de segunda fila, famoso por sus asiduas visitas a bares y burdeles, ha ido a Siracusa a catar a su puto preferido.
Her father and !Xabbu had been sampling beers out of the cold pantry, although Long Joseph seemed to be getting a disproportionate share.
Su padre y !Xabbu habían optado por catar las cervezas frescas de la bodega, aunque, al parecer, Long Joseph se quedaba con la parte del león.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test