Translation for "same units" to spanish
Translation examples
The debriefings are reviews of incidents and operations conducted by soldiers from the same unit or line of command together with a superior officer.
1795. Las rendiciones de cuentas son exámenes de incidentes y operaciones llevados a cabo por soldados de una misma unidad o línea de mando junto con un oficial superior.
Navigation and data records should be annotated in the same units.
9.3.3 Los registros de navegación y los datos deberán anotarse en las mismas unidades.
74. Navigation and data records should be annotated in the same units.
Los registros de navegación y los datos deben anotarse en las mismas unidades.
A dispute had allegedly broken out between these soldiers and another group of soldiers from the same unit who opposed their abusive conduct.
Al parecer, se habría producido un enfrentamiento entre esos soldados y otro grupo de la misma unidad que les reprochaba su comportamiento abusivo.
It is alleged that under article 292 of the Military Penal Code it is common for officers to judge subordinate officers who are from the same unit.
Se alega que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 292 del Código Penal Militar, es común que los oficiales juzguen a subordinados que pertenecen a la misma unidad.
Applying criteria to the same unit of analysis over time enabled evaluations of how management practices were changing.
La aplicación de los criterios a la misma unidad de análisis a lo largo del tiempo permitió evaluar cómo fueron cambiando las prácticas de gestión.
Elements of the same units were reported to be implicated in five other cases of rape in Kanyabayonga.
Se acusó a elementos de las mismas unidades de estar implicados en otros cinco casos de violación en Kanyabayonga.
This is in addition to the National Communications Support Program (NCSP) though based in the same unit of UNDP-GEF for close collaboration.
Esta iniciativa es complementaria del Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales, aunque está adscrito a la misma unidad del PNUD-FMAM, para facilitar su estrecha colaboración.
We were all in the same unit.
Estábamos todos en la misma unidad.
He was in the same unit.
Estaba en nuestra misma unidad.
Cause you were in the same unit.
Porque estabais en la misma unidad.
Yeah, but they were never in the same unit.
Pero nunca en la misma unidad.
Same unit as Joey.
La misma unidad de Joey.
We were in the same unit.
Estábamos en la misma unidad.
We're not from the same unit.
No somos de la misma unidad.
Uh, they were never in the same unit...
Nunca estuvieron en la misma unidad...
Same unit, disappeared at the same time.
La misma unidad, desaparecido al mismo tiempo.
Your buddy Kit? Same unit as the killer.
La misma unidad que el asesino.
How come you're both in the same unit?"
¿Cómo es que estáis en la misma unidad?
“You didn’t tell me you were from the same unit,”
–No me has dicho que eran de la misma unidad.
They were in Vietnam, same time, same unit.
Estuvieron juntos en Vietnam, en la misma época y la misma unidad.
The three had been from the same unit once, they'd said.
Los tres habían estado en la misma unidad, decían.
They’d served in the same unit during the First Contact War.
Sirvieron en la misma unidad durante la Primera Guerra de Contacto.
He’s most likely in the same unit as the two men who were killed.
Es muy probable que pertenezca a la misma unidad que los dos que murieron.
Lots of grunts from the same unit did similar body art.
Muchos soldados de infantería de la misma unidad se hacían los mismos tatuajes.
There were only six survivors, all of them admitted to the same unit.
Sólo hubo seis supervivientes y a todos los ingresaron en la misma unidad del hospital.
There was another kid in the same unit who'd lost a leg from the knee down.
Había otro chaval en la misma unidad que había perdido una pierna desde la rodilla para abajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test