Translation for "same component" to spanish
Same component
Translation examples
They asserted that as the large quantity of white powder found on the torpedo propelling body was of the same component as those found on several places of the hull, it could be concluded that the vessel was sunk by a torpedo attack.
Afirmaron que como la gran cantidad de polvo blanco que se había encontrado en el tubo lanzatorpedos era del mismo componente que el encontrado en diversas partes del casco, se podía concluir que la nave se había hundido por el ataque de un torpedo.
"Simultaneous action" in this context means that the designated authorized persons within almost the same time span shall open the same components of a tender and produce logs of what components have been opened and when.
En este marco, se entiende por "acción simultánea" que las personas autorizadas designadas abrirán, en casi el mismo lapso, los mismos componentes de una oferta y tomarán nota de los componentes que se hayan abierto y del momento de apertura.
23. Humans are part of marine ecosystems through their use of the seas and coastal waters for a number of different purposes, such as fisheries, aquaculture, shipping, etc. The various human activities have an impact not only on the same ecosystems, but also to a considerable extent, directly or indirectly, on the same components of marine ecosystems.
Los humanos son parte de los ecosistemas marinos debido al uso que hacen de los mares y las aguas costeras con diferentes fines, como la pesca, la acuicultura, la navegación, etc. Las diversas actividades humanas tienen efectos no sólo sobre los mismos ecosistemas, sino, en una medida considerable, directa o indirectamente, sobre los mismos componentes de los ecosistemas marinos.
32. Furthermore, it should be noted that the comprehensive population policies mentioned above did not always include the same components, because the definition of population is not identical across countries.
32. Además, cabe señalar que las políticas amplias de población mencionadas no siempre incluían los mismos componentes, debido al hecho de que la definición del concepto de población no era la misma en todos los países.
KNPC's claim for business interruption damage is derived from the same components as were used by KPC to calculate its cost savings on KNPC processing fees. 11/
La reclamación de KNPC por los daños debidos a la interrupción de la actividad mercantil se deriva de los mismos componentes que KPC utilizó para calcular sus ahorros de costos en derechos de elaboración pagados a KNPC.
The Procurement Division subsequently provided additional documentation stating that the Department of Field Support had conducted benchmarking between the PAE proposal and the United Nations systems contract and that it was difficult to properly match the cost of items compared, as they did not include the same components.
La División de Adquisiciones proporcionó posteriormente documentación adicional en la que señalaba que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno había establecido puntos de referencia respecto de la propuesta de PAE y el contrato marco de las Naciones Unidas y que resultaba difícil hacer la debida correspondencia entre el costo de los artículos comparados, ya que no incluían los mismos componentes.
556. Similarly to old-age pension, work incapacity pension consists of the same components (main part, supplementary part and premium for work experience).
556. La pensión de incapacidad laboral tiene los mismos componentes que la pensión de vejez (parte principal, parte suplementaria y prima por antigüedad laboral).
94. The Committee understands that a larger start-up kit of essentially the same components but in larger quantities would be prepared for medium-sized missions.
94. La Comisión entiende que para las misiones de dimensiones intermedias se prepararía un equipo básico esencialmente con los mismos componentes en mayores cantidades.
The financial resources for operational costs have been linked to the support component for each mission through the presentation of measurable outputs for operational classes under the same component.
Los recursos financieros correspondientes a los costos operacionales se han vinculado al componente de apoyo de cada misión presentando productos medibles para las clases operacionales del mismo componente.
This is, in particular, a danger when different government agencies are charged with the implementation of various regional and international agreements covering the same components without ensuring the necessary national coordination and coherence.
Ello es, en particular, un peligro cuando diferentes organismos gubernamentales se encargan de la aplicación de diversos acuerdos regionales e internacionales que abarquen los mismos componentes sin la coordinación y la coherencia nacionales necesarias.
All the industrial electronics have basically the same components as the photostim.
Toda la electrónica industrial tiene básicamente los mismos componentes que el fotoestimulador.
Same components found in the lungs of the ground zero cleanup crews many of them got sick.
Los mismos componentes hallados en los pulmones del personal de limpieza en las Torres Gemelas. Muchos enfermaron.
Those are the same components that were found on the truck that was going to the power plant.
Esos son los mismos componentes que encontramos en el camión que iba a la planta nuclear.
We weren't quite off the beach yet, on the sidewalk, but the smell was there, the city smell, not half as strong as New York, but the same components: sewage, garbage, petroleum products and their exhaust.
Todavía no nos habíamos alejado del todo de la playa, estábamos en la acera, pero el olor estaba presente, el olor a ciudad, ni la mitad de intenso que en Nueva York, pero con los mismos componentes: cloaca, basura, productos derivados del petróleo y sus emisiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test