Translation for "same characteristics" to spanish
Same characteristics
Translation examples
The same characteristics may be relevant for purposes other than the international responsibility of international organizations.
Las mismas características pueden ser pertinentes para efectos distintos de los de la responsabilidad internacional de las organizaciones internacionales.
This deployment continues to have practically the same characteristics.
Ese despliegue sigue presentando prácticamente las mismas características.
As it happens, that subsequent claim manifests the same characteristics as the prior claim.
Posteriormente se presenta a otro grupo una reclamación, con las mismas características que la primera.
Although not everyone in a particular target group has the same characteristics, all are marked by association;
Aunque no todos los integrantes de determinado grupo tienen las mismas características, todos resultan marcados por asociación.
Not all basic services share the same characteristics, constraints and challenges.
No todos los servicios básicos comparten las mismas características, restricciones y dificultades.
The trade union federations exhibit the same characteristics.
Las federaciones de sindicatos presentan las mismas características.
The draft has the same characteristics as those of past years, except for some minor and necessary updating.
El proyecto tiene las mismas características que en años anteriores, excepto algunas actualizaciones menores y necesarias.
Some of its weaknesses derive, paradoxically, from the same characteristics.
Algunas de sus debilidades derivan, paradójicamente, de las mismas características.
A routine transfer has the same characteristics as any other government procurement.
Una transferencia ordinaria tiene las mismas características que cualquier otro procedimiento de adquisición pública.
As a matter of fact, some law enforcement personnel exhibit the same characteristics.
De hecho, algunos del personal de aplicación de la ley tienen las mismas características.
And yet, that first freighter, 400 years ago, built with those same characteristics, changed the world.
Y sin embargo, ese primer carguero, 400 años atrás, construido con aquellas mismas características, cambió el mundo.
No, syphilis has the same characteristics no matter who or what it lives in.
No, la sífilis tiene las mismas características sin importar en quién o en qué reside.
The baby's body and Bill's showed the same characteristics...
El cuerpo del bebé y el de Bill tienen las mismas características-
Hybrids may not share the same characteristics as their parents and often present radically different physical traits.
Los híbridos pueden no compartir las mismas características que sus padres y a menudo presentan trazas radicalmente diferentes y visibles.
He has the same characteristics as you.
Él tiene las mismas características que tu.
Dwarf planets Possess the same characteristics As planets,
Los planetas enanos poseen las mismas características que los planetas pero no tienen una trayectoria orbital limpia.
The GSR spread has virtually the same characteristics as the weapon used to kill Jason Kinsey.
Los residuos de pólvora han tenido virtualmente las mismas características que el arma utilizada ... .. para matar a Jason Kinsey.
Not all of which, of course, have the same characteristics.
No todas ellas, por supuesto, presentan las mismas características.
He got the same characteristics as this morning.
Observó las mismas características que esa mañana.
Ealing at that time had the same characteristics as Cheltenham or Leamington Spa.
En aquel tiempo, Ealing tenía las mismas características que Cheltenham o Leamington.
Nikki probably has some of the same characteristics-it depends on the exact genetic mixture.
Nikki probablemente tiene algunas de esas mismas características; depende de la mezcla genética exacta.
The very same characteristic that made him so irresistible to women worked wonders on scientists as well.
La misma característica que le hacía tan irresistible para las mujeres hacía también milagros con los científicos.
It had the same characteristics as the substance used in the treatment of Anna Anderson, the woman who claimed to be the Grand Duchess Anastasia.
Tenía las mismas características que la sustancia utilizada en el tratamiento de Ana Anderson, la mujer que afirmaba ser la Gran Duquesa Anastasia.
Social phenomena often exhibit the same characteristics as pandemics and, as observed in previous pages, tipping points apply equally to both.
Los fenómenos sociales suelen presentar las mismas características que las pandemias y, como se ha observado en páginas anteriores, los puntos de inflexión se aplican por igual a ambas.
It’s like he’s condemned to rediscovering in his life partners the same characteristics that made him miserable with his mother: it’s crazy, really.
Es como si estuviera condenado a encontrar en sus compañeras de vida las mismas características que lo hicieron llevarse como perros y gatos con su madre: totalmente alucinante.
These were the same characteristics that had caused Racine to kill her husband many years before when his actions were about to jeopardize her plans.
Eran las mismas características que habían llevado a Racine a asesinar a su marido muchos años atrás antes de que sus acciones pudieran poner en peligro sus planes.
Many of the OAS men who were pieds-noirs (Algerian born Frenchmen) had the same characteristics as the Corsicans, and at times the war was almost fratricidal.
Muchos de los hombres de la OAS que eran pieds noirs (argelinos nacidos franceses) tenían las mismas características que los corsos, y a veces la guerra resultó casi fratricida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test