Translation for "salutate" to spanish
Salutate
Translation examples
Since then, it has circled the globe to salute Member nations determined to expand participation of people with disabilities in their own societies.
Desde entonces ha viajado por todo el mundo para saludar a los Estados Miembros resueltos a aumentar la participación de las personas con discapacidad en la sociedad.
I would also like to take this opportunity to salute your friendly country of Uruguay.
También quiero aprovechar esta oportunidad para saludar a su país amigo, el Uruguay.
I salute the staff members of the Organization -- at Headquarters as well as in the field -- for their dedication, commitment and hard work.
Deseo saludar a los miembros del personal de la Organización --tanto de la Sede como sobre el terreno-- por su entrega, dedicación y ardua labor.
In closing, I should like to take this opportunity to salute the people and Government of Bosnia and Herzegovina.
Para finalizar, quisiera aprovechar esta oportunidad para saludar al pueblo y el Gobierno de Bosnia y Herzegovina.
It is also an opportunity to salute Ambassador Paul Badji of Senegal for the remarkable work he did in the previous session.
Es también una oportunidad para saludar al Embajador Paul Badji del Senegal por su destacada labor durante el anterior período de sesiones.
He was surprised when the Commander of the Government of the Sudan military base saluted the man in the lead vehicle.
Le sorprendió que el comandante de la base militar del Gobierno del Sudán saludara al hombre que viajaba en el primer vehículo.
I should like to seize this opportunity also once again to salute the many who stood with us during our long struggle.
También quiero aprovechar esta oportunidad una vez más para saludar a los muchos que nos apoyaron durante nuestra larga lucha.
It is my privilege to salute the leaders of Israel and the PLO for taking this courageous step.
Tengo el privilegio de saludar a los dirigentes de Israel y de la OLP por esa medida valiente.
I also wish to salute the Kings, Presidents and Heads of delegations of the countries participating in this meeting.
También deseo saludar a los Reyes, Presidentes y Jefes de las delegaciones de los países que participan en esta Reunión.
From this rostrum, let me salute all the martyrs whose blood was shed, and all the mothers and fathers in Libya.
Desde esta tribuna, permítaseme saludar a todos los mártires que derramaron su sangre, y a todas las madres y a todos los padres de Libia.
Shouldn't she salute?
¿No deberíamos saludar?
I can't salute, anyway.
No puedo saludar.
Now! Everybody... Salute...
Todos... ¡Saludar, ya!
Salute the commander!
¡Saludar al Comandante!
Should I salute you?
¿Lo debería saludar?
To the front, salute.
Al frente, saludar.
Saluting is prohibited.
Saludar está prohibido.
Let's give a salute.
Vamos a saludar.
Excused saluting, sir.
- Saludar Justificada, señor.
Stand up and salute?
¿Qué me cuadrara y saludara?
I didn't salute again.
No volví a saludar.
   The sergeant saluted again.
El sargento volvió a saludar.
Bauxite managed a salute.
Bauxita se las arregló para saludar.
At ease, no need to salute.
Descanso, no es necesario saludar.
How to salute an officer.
Cómo saludar a un oficial.
Smolyani braced to a salute;
Smolyani se preparó para saludar;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test