Translation for "salutary" to spanish
Salutary
adjective
Translation examples
adjective
The recent salutary reinvigoration of this Organization's peace-keeping mechanisms must be furthered.
Se debe seguir adelante con la reciente saludable revigorización de los mecanismos de mantenimiento de la paz.
This salutary trend can only be sustained through equitable economic development.
Esta tendencia saludable sólo podrá sostenerse si hay un desarrollo económico equitativo.
Thus, for example, the most recent UNDP reports on human development reflect this salutary change.
Así por ejemplo, los últimos informes del PNUD sobre desarrollo humano reflejan esta saludable evolución.
We are confident that the Dialogue will result in a salutary outcome that will justify its raison d'être.
Estamos seguros de que el Diálogo tendrá un resultado saludable que justificará su razón de ser.
My delegation firmly believes that the enhancement of such a cooperative relationship will have a salutary effect on the future of the United Nations.
Mi delegación cree que el robustecimiento de esta relación de cooperación tendrá efectos saludables sobre el futuro de las Naciones Unidas.
In some cases, the Special Rapporteur's intervention and involvement had a salutary effect.
En algunos casos, la intervención y participación del Relator Especial ha tenido efectos saludables.
These have had a salutary impact on supply of social housing in the past few years.
Estas desgravaciones han tenido un efecto saludable en la oferta de viviendas sociales de los últimos años.
These trends are salutary for two reasons.
Estas tendencias son saludables por dos razones.
We expect this meeting to come up with a salutary outcome that will justify its raison d'être.
Esperamos que esta sesión tenga un resultado saludable que justifique su razón de ser.
Must have been a salutary nap.
Debe haber sido una siesta saludable.
This drink has a very salutary effect.
Esta bebida tiene efectos saludables.
But It Was Certainly Salutary.
Pero fue definitivamente saludable.
And hackberries, whose shadow is salutary.
Y almeces, de sombra saludable.
Salutary thought after such a misspent morning.
Un pensamiento saludable tras una mañana malgastada.
Very salutary, but what about the Earth and mice?
Sí, muy saludable... pero ¿qué pasa con La Tierra, los ratones y todas esas cosas?
The London air, these smoky gases, cannot be salutary for her.
El aire de Londres los gases contaminantes, no pueden ser saludables para ella.
You'll get no salutary effects from this walk.
No conseguirán efectos saludables en este paseo.
Apparently that's due to the salutary effect of scent on the human psyche.
Aparentemente se debe al efecto saludable del olor en la psique.
Your illness was a salutary reminder to us all of your mortality.
Vuestra enfermedad fue un saludable aviso a todos nosotros de vuestra mortalidad.
It was a salutary change.
Era un saludable cambio;
It is legendary, and it is salutary.
Es una historia legendaria y saludable.
This will be a salutary lesson for me, Maytera.
Será una lección saludable, Máitera.
There is in Lukács’s edict a salutary exaggeration.
En el juicio de Lukács hay una saludable exageración;
Gave me a very salutary scare.
Yo me llevé un susto saludable.
It was a salutary lesson to him, I believe.
Me parece que fue una saludable lección para él.
It was a salutary warning, coming from a doctor.
Era un saludable consejo, viniendo de un médico.
They will continue to belong to Rome but at a salutary distance.
Seguirán perteneciendo a Roma, pero a saludable distancia.
(It’s a salutary effect that wears off quickly;
(Es un efecto saludable que desaparece rápidamente.
adjective
The past year had seen some significant executive and judicial decisions upholding the rule of law, which had brought about salutary results.
El año pasado se tomaron algunas decisiones ejecutivas y judiciales significativas en defensa del imperio de la ley que tuvieron resultados benéficos.
All his interlocutors welcomed the involvement of the United Nations in the electoral process in South Africa and noted that it would have a salutary effect both on the process and its outcome.
Todos sus interlocutores expresaron satisfacción por la participación de las Naciones Unidas en el proceso electoral de Sudáfrica y señalaron que surtirían un efecto benéfico tanto para el proceso como para sus resultados.
There appears to be a general consensus that the presence and operational effectiveness of the UNMIH military and CIVPOL components have a salutary effect on strengthening security and stability, although this task rightly belongs to, and should be performed by, the agencies of the Haitian Government.
Parece haber consenso en general en que la presencia y la eficacia operativa de los componentes militar y de CIVPOL de la UNMIH tienen el efecto benéfico de afianzar la seguridad y la estabilidad, aunque esta tarea corresponde en realidad a los organismos del Gobierno de Haití, que deberían desempeñarla.
8. The withdrawal of the reservation to article 20 and the declarations of acceptance of the procedures under articles 21 and 22 of the Convention cannot but be regarded as salutary.
8. El retiro de la reserva al artículo 20 y las declaraciones de aceptación de los procedimientos establecidos en virtud de los artículos 21 y 22 de la Convención no pueden considerarse sino benéficos.
55. Commentators are sceptical of the value of judicial approaches in many settings: "Where cases of witchcraft have entered the formal judicial system in Africa, the results have generally not been salutary for the health of that system or the cause of justice."
55. Los comentaristas ven con escepticismo el valor de los criterios judiciales en muchos entornos: "Cuando los casos de brujería han sido introducidos en el sistema judicial oficial de África, los resultados no han sido en general benéficos para la salud del sistema o para la causa de la justicia".
It is generally agreed in South Africa that the presence of United Nations observers has had a salutary effect on the peace process.
Hay acuerdo general en Sudáfrica en el sentido de que la presencia de los observadores de las Naciones Unidas ha tenido efectos benéficos para el proceso de paz.
Structural adjustment programmes in many developing countries have been very slow to show salutary effects.
10. Los programas de ajuste estructural de muchos países en desarrollo han sido demasiado lentos como para mostrar efectos benéficos.
The idea of the urban environment being somewhat evil and the salutary effects of the rural quiet life.
La idea de que el ambiente urbano era algo malo... y los efectos benéficos de la vida rural tranquila.
Vouchsafed by these words, by the intermittent announcements of Gabriel, by the salutary Signs from the Unseen, Muhammad had begun his journey as a messenger of God.
Provisto del don de aquellos versículos, de los anuncios intermitentes de Gabriel y de los signos benéficos del Invisible, Mahoma había emprendido su viaje como mensajero de Dios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test