Translation for "saltings" to spanish
Saltings
noun
Translation examples
noun
In essence: (1) the steppes and the herbaceous are to be found on the slopes of mountains, above 1,500 metres; (2) the median altitude mountain ranges house the humid and sub-humid areas; (3) the semi-arid elevated plains are located in deep and imbedded valleys; and (4) low altitude ecosystems are dominated by steppes and the semi-desert ranges that exhibit a remarkable diversification of habitats and landscapes such as dunes, lagoons and salt pits.
En esencia: 1) las estepas y los pastos se encuentran en las laderas de las montañas, por encima de los 1.500 metros; 2) las zonas húmedas y subhúmedas se encuentran en las montañas de altitud media; 3) los altiplanos semiáridos se encuentran en valles profundos y encajonados; y 4) entre los ecosistemas de baja altitud predominan la estepa y las zonas semidesérticas que presentan gran diversidad de hábitat y paisajes, como dunas, lagunas y saladares.
It's at the end of the dirt road, by the salt marsh.
Está al final de la carretera de tierra por el saladar.
Well, okay, let's say you know you've got some nasty bacteria in the salt marshes in Iraq, so you're going to want to run this through a filtration system
Bien, ok, digamos que tú sabes que hay algunas bacterias nocivas en los saladares en Irak, así que vas a querer pasarlo a través de un sistema de filtración
From the moment we left the salt-marsh miasma of Savannah, with its constant fog of rice paddies, mud, and decaying crustaceans, the air had grown clearer, the scents cleaner—well, putting aside the Wilmington mudflats, redolent with their memories of crocodiles and dead pirates—spicier, and more distinct.
Desde el momento en que dejamos el ambiente de saladar de Savannah, con esa permanente oscuridad de arrozales, cieno y crustáceos podridos, el aire se volvió más claro, los olores más limpios —bueno, dejando a un lado las marismas de Wilmington, que hacían pensar en cocodrilos y piratas muertos—, más especiados y más nítidos.
They had talked about dying and half-deserted Innsmouth for nearly a century, and nothing new could be wilder or more hideous than what they had whispered and hinted at years before. Many things had taught them secretiveness, and there was no need to exert pressure on them. Besides, they really knew little; for wide salt marshes, desolate and unpeopled, kept neighbors off from Innsmouth on the landward side.
Llevaban casi un siglo hablando entre ellos de la moribunda y medio desierta ciudad de Innsmouth y lo que acababa de suceder no había sido más tremendo ni espantoso que lo que se comentaba en voz baja desde mucho años antes. Habían sucedido cosas que les enseñaron a ser reservados, de modo que era inútil intentar sonsacarles. Además, sabían poca cosa en realidad, porqué la presencia de unos saladares extensos y despoblados dificultaba mucho la llegada a Innsmouth por tierra firme, y los habitantes de los pueblos vecinos se mantenían alejados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test