Translation for "salt lick" to spanish
Salt lick
noun
Translation examples
noun
Sour, I think, with the sight of the lion at the salt-lick.
Creo que se le ha agriado al ver al león en el salegar.
I did not remember a time when the salt-lick was as deserted as this.
No recuerdo ningún momento en que el salegar estuviese tan desierto como ahora.
‘It is an odd sign,’ murmured Arab Maina, ‘when the salt-lick is without company!’
-Es una extraña señal -murmuró Arab Maina- cuando el salegar está sin compañía.
We stopped by the red salt-lick that cropped out of the ground in the path of our trail.
Nos detuvimos junto al salegar rojo que afloraba del suelo en nuestro camino.
He was staring into a small grass-curtained donga a few yards from the edge of the salt-lick.
Miraba con atención un pequeño barranco cubierto de hierba a varias yardas de distancia del borde del salegar.
The stone steps are worn like old salt licks, partly by Rosie's young feet in years gone by;
Las gradas de piedra están hoy en día desgastadas como viejos salegares, en parte por los jóvenes pies de la Rosie de antaño;
I had no idea what a salt lick looked like and doubted we would just run across one every time we got dehydrated.
No tenía ni idea de cuál era el aspecto de un salegar y dudaba de que nos encontráramos con uno cada vez que nos deshidratáramos.
Jefferson, a passionate naturalist, had been enthralled for years by reports of huge bones strewn around a salt lick in the Kentucky wilderness.
Jefferson, apasionado naturalista, se había sentido cautivado durante años por los informes sobre descubrimientos de huesos enormes esparcidos por un salegar en los bosques de Kentucky.
Most exciting to him, though, were testimonies by Indians near the Kentucky salt lick, allegedly corroborated by other tribes farther west, that the tusked behemoth in question still lived in the north.
Sin embargo, mucho más emocionantes fueron para él los testimonios de los indios que habitaban cerca del salegar de Kentucky, supuestamente corroborados por otras tribus que moraban más hacia el oeste, en el sentido de que la colmilluda bestia en cuestión todavía vivía en las tierras del norte.
If you can locate a salt lick in a cow pasture, I'd happily have dinner with you there.' 'Janet, I simply must send you a bottle of this Maltese sea salt, Fleurs de Sel Sardaignain — little specks of anchovy built into each grain — so subtle.'
Si encontráramos un salegar en unos pastos de vacas, te aseguro que con mucho gusto me quedaría a cenar allí. —Pues recuérdame que tengo que enviarte una botella de una sal de Malta: Fleurs de Sel Sardaignain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test