Translation for "saint maurice" to spanish
Saint maurice
Similar context phrases
Translation examples
9. The special seminars organized by the Codification Division included: "Competences of the State in international law" (M. Kohen, Professor, Graduate Institute of International and Development Studies, Geneva); "Treaty law" (O. Corten, Professor, Université Libre de Bruxelles, Brussels); "International settlement of disputes" (M. Bennouna, Judge, International Court of Justice); "International humanitarian law" (T. De Saint Maurice, International Committee of the Red Cross); "Law of the sea" (J.-P. Cot, Judge, International Tribunal for the Law of the Sea and Emeritus Professor, University of Paris-I); "The international protection of human rights" (W. Schabas, Professor, National University of Ireland and Director of the Irish Centre for Human Rights); "International criminal law" (R. Maison, Professor, University of Paris 11 -- Sud); "International environmental law" (L. Boisson de Chazournes, Professor, University of Geneva); and "International trade law" (H. Ruiz-Fabri, Professor, University of Paris 1 -- Panthéon-Sorbonne and Director of the Institute of Comparative Studies of Paris).
Los seminarios especiales organizados por la División de Codificación fueron los siguientes: "Competencias del Estado en derecho internacional" (M. Kohen, profesor del Instituto Universitario de Estudios Superiores Internacionales y del Desarrollo, Ginebra); "Derecho de los tratados" (O. Corten, profesor de la Universidad Libre de Bruselas, Bruselas); "Arreglo internacional de controversias" (M. Bennouna, Magistrado de la Corte Internacional de Justicia); "El derecho internacional humanitario" (T. De Saint Maurice, Comité Internacional de la Cruz Roja); "El derecho del mar" (J.-P. Cot, Magistrado del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y profesor emérito de la Universidad de París 1); "La protección internacional de los derechos humanos" (W. Schabas, profesor de la Universidad Nacional de Irlanda y Director del Centro Irlandés de Derechos Humanos); "El derecho penal internacional" (R. Maison, profesora de la Universidad de Paris-Sud 11); "El derecho internacional del medio ambiente" (L. Boisson de Chazournes, profesora de la Universidad de Ginebra); y "El derecho mercantil internacional" (H. Ruiz-Fabri, profesora de la Universidad de París 1 - Panthéon-Sorbonne y Directora del Instituto de Estudios Comparativos de París).
I don't see the listing for Bourg-Saint-Maurice.
Disculpe señor, El tren para Bourg Saint-Maurice no aparece
We have 8 hours and 42 minutes before we arrive in Bourg-Saint-Maurice.
Faltan 8 horas y 42 minutos para llegar a Bourg-Saint-Maurice.
Midnight Mass at Saint Maurice was as social as a cocktail party.
La misa del gallo de Saint-Maurice era tan mundana como un cóctel.
She closed herself in her family summer home in Saint-Maurice for many years.
Se encerró en la casa de campo de su familia en Saint-Maurice durante muchos años.
Un matin, tôt, il est parti en voiture dans la forêt de Saint-Maurice.
Una mañana, temprano, fue en coche al bosque de Saint-Maurice.
‘I saw them at Saint Maurice after the midnight Mass. They didn’t seem to feel any resentment.
—Los vi en Saint-Maurice, en la misa del gallo, y no me parecieron resentidos en lo más mínimo.
Les copains, qu’ils revoient aujourd’hui, sont garagistes, maçons, loueurs de skis ou dameurs de pistes à Bourg-Saint-Maurice ;
Los amigos, con los que siguen viéndose hoy día, son mecánicos, albañiles, alquilan esquís o trabajan aplanando las pistas de Bourg-Saint-Maurice;
L’amour de la montagne les a poussés à s’établir, d’abord à Albertville, ensuite dans un village près de Bourg-Saint-Maurice où ils ont acheté une maison.
El amor a la montaña les empujó a establecerse primero en Albertville y después en un pueblo cerca de Bourg-Saint-Maurice, donde compraron una casa.
On the eve of Christmas the snow stopped and we went to the old abbey at Saint Maurice for midnight Mass and listened to that still more ancient story of the Emperor Augustus’s personal decree and how all the world came to be taxed.
En Nochebuena dejó de nevar y asistimos a la misa del gallo de la vieja abadía de Saint-Maurice, donde escuchamos la aún más antigua historia del decreto del emperador Augusto que obligaba a empadronarse a todo el viejo mundo.
Once as I boiled myself an egg for my supper, I heard myself repeating a line which I had heard spoken by a priest at the midnight Mass at Saint Maurice: ‘As often as you do these things you shall do them in memory of me.’ Death was no longer an answer - it was an irrelevance.
Cierta vez, conforme me cocía un huevo para la cena, me sorprendí repitiendo de viva voz un versículo oído durante aquella misa del gallo, en Saint-Maurice, de labios de un sacerdote: «Y cuantas veces hagáis estas cosas, las haréis en memoria de Mí». La muerte había dejado de ser una respuesta, para convertirse en una incongruencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test