Translation for "said above" to spanish
Translation examples
If Éomer is a pleasant young man, as said above, Faramir is a ‘grave young man’.
Si Éomer es un joven agradable, como se ha dicho arriba, Faramir es un «hombre joven y grave».
Tolkien did not perhaps develop his image of the Ringwraiths very quickly, for as has been said above, the Black Riders to begin with make relatively little impact.
Tal vez Tolkien no desarrollara su imagen de los Espectros del Anillo con mucha rapidez porque, como se ha dicho arriba, al principio los Jinetes Negros tienen un impacto relativamente pequeño.
Whatever one thinks of the last parallel (and there are other parallels between Joyce and Tolkien which might be drawn, see pp. 310-14 below), there can at least be no doubt that – to sum up what has been said above – The Lord of the Rings has established itself as a lasting classic, without the help and against the active hostility of the professionals of taste;
Independientemente de lo que se piense de este último paralelismo (y no es el único que podría trazarse entre Joyce y Tolkien, véanse pp. 335-339), al menos no cabe duda de que —resumiendo lo que se ha dicho arriba— El señor de los anillos ha consolidado su posición como clásico perdurable sin la ayuda de los profesionales del gusto y contra su activa hostilidad;
144. Confirming once more what has been said above, it is appropriate to add that the legislative instruments in force in Azerbaijan concerning education, language, political parties, public associations, public health, labour, youth policy and so forth support the realization of human rights without any discrimination whatsoever.
144. Reafirmando lo dicho anteriormente, convendría añadir que en Azerbaiyán la legislación vigente en materia de educación, idioma, partidos políticos, asociaciones públicas, sanidad pública, trabajo, política para la juventud, etc., contribuye a la realización de los derechos humanos sin discriminación alguna.
51. Notwithstanding what has been said above, paragraph (b) of section 7 (1) of the Extradition Act quoted above has effect that Barbados must not surrender a fugitive "if the request for his surrender is in fact made for the purpose of prosecuting or punishing him on account of his...political opinion";
Pese a lo dicho anteriormente, el párrafo b) del artículo 7. 1) de la Ley de extradición antes citado tiene por efecto que Barbados no debe entregar a un prófugo "si la solicitud de entrega se hace en realidad con el fin de perseguirle o castigarle por sus ... opiniones políticas".
36. Despite what was said above about the importance which Jordanian society attaches to the maternal function, mothers are often valued more for their role as caregivers than for their social function.
A pesar de lo dicho anteriormente respecto de la importancia que la sociedad jordana concede a la función de la maternidad, el carácter utilitario de esta función predomina en ocasiones sobre su carácter social.
As we have said above, the Government (Council of Ministers) has agreed in principle to accession to the following agreements:
Como se ha dicho anteriormente, el Gobierno (Consejo de Ministros) ha acordado en principio la adhesión a los siguientes acuerdos:
6. Iraq's pretence that its information media have begun to respond to the wishes of the Security Council for a halt to the sophistries that they employ in referring to Kuwait is, as we have said above, a purely tactical measure. This is confirmed by the fact that Iraq has not retracted or denied these claims and sophistries and has not issued any official statement indicating that it respects the sovereignty and independence of Kuwait and its international boundaries as endorsed by resolution 833 (1993).
6. La farsa iraquí de que sus medios de comunicación han empezado a acoger favorablemente los deseos del Consejo de Seguridad poniendo fin a los engaños que han promulgado ellos mismos al referirse a Kuwait es tal como hemos dicho anteriormente, una medida táctica, confirmada por el hecho de que el Iraq no está dispuesto a dar marcha atrás, no niega estás pretensiones y engaños y no anuncia oficialmente que respeta la soberanía, la independencia y las fronteras de Kuwait, tal como se estipula en la resolución 833 (1993).
As I have said above, disarmament, arms control and non-proliferation promote safety and peace for all countries - both major Powers and the weak and small.
Como he dicho anteriormente, el desarme, el control de armamentos y la no proliferación sirven para promover la seguridad y la paz para todos los países -tanto las grandes potencias como los más débiles y pequeños.
In addition to what has been said above, the various State agencies and civil society institutions provide members of the judiciary, the Department of Public Prosecutions and law enforcement personnel with training and awareness courses on human rights on an ongoing basis with a view to combating torture by helping not only members of the public but also members of State institutions to attain a fuller understanding of the legal position with respect to it.
191. Además de lo dicho anteriormente, los diversos organismos del Estado y las instituciones de la sociedad civil imparten de forma permanente a los miembros de la judicatura, el ministerio fiscal y el personal encargado del cumplimiento de la ley cursos de capacitación y concienciación sobre los derechos humanos con el fin de luchar contra la tortura, no sólo ayudando a la población sino también a los miembros de las instituciones del Estado a entender mejor la posición jurídica con respecto a ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test