Translation for "saga" to spanish
Saga
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Kyushu — Fukuoka, Saga, Nagasaki, Kumamoto, Oita, Miyazaki, Kagoshima and Okinawa prefectures.
Kyushu - prefecturas de Fukuoka, Saga, Nagasaki, Kumamoto, Oita, Miyazaki, Kagoshima y Okinawa.
Mr. Stuart (Australia): Australians will also be deeply disturbed by the latest attack in this sad saga.
Sr. Stuart (Australia) (habla en inglés): A los australianos también nos ha perturbado profundamente el último atentado de esta triste saga.
316. The Special Rapporteur notices the inconsistencies and contradictions emerging in the statements of the various personalities involved in this whole saga.
316. El Relator Especial observa las incongruencias y contradicciones que existen en las declaraciones de las diversas personalidades involucradas en esta saga.
A clerk and a policeman from the myon office and a labour officer of the Saga Coal Mine were at home.
Un empleado y policía de la oficina myon y un oficial de reclutamiento de la mina de carbón Saga se presentaron en mi casa.
The drawn-out saga of the RUF and West Side Boys members detained since May 2000 has continued.
41. Ha continuado la saga de los miembros del FRU y de los West Side Boys detenidos desde mayo de 2000.
What is the next chapter in this saga? Perhaps it is small arms and light weapons.
¿Cuál es el próximo capítulo de la saga? ¿Armas pequeñas y armas ligeras, quizá?
As we open a new chapter in the Afghan saga, the bitter and unpleasant chapters of the past must be closed.
Al inaugurar este nuevo capítulo de la saga del Afganistán, deben cerrarse los capítulos amargos y desagradables del pasado.
That ongoing aggression is a new chapter in the constant saga of terror committed by Israel, the occupying Power.
Esa agresión es un nuevo capítulo de la saga constante del terror infligido por Israel, la Potencia ocupante.
From her saga.
De su saga.
My saga continues.
Mi saga continúa.
-How's Saga?
- ¿Cómo está Saga?
- Saga's here.
- Saga está aquí.
Where's Saga?
¿Dónde ha ido Saga?
Saga... are you Saga?
Saga, ¿Eres tú, Saga?
Saga ... exactly why Saga?
Saga ... ¿exactamente, porqué Saga?
§2 The Saga of the Völsungs (Völsunga Saga)
2.La saga de los völsungos (Völsunga Saga).
Saga stops abruptly.
Saga se para en seco.
To make her into a saga.
Convertirla en una saga.
That endless series about the Barnaby family, and Saga Norén. Ah, Saga!
Esa serie interminable sobre la familia Barnaby, y Saga Norén. ¡Ah, Saga!
C’était, à nouveau. Saga.
Era, de nuevo, Saga.
“And Candy Crush Saga?”
—¿Y al Candy Crush Saga?
Yorick’s saga, of course;
La saga de Yorick, evidentemente;
‘This is important,’ Saga says.
—Esto es importante —dice Saga—.
‘The truth,’ Saga repeats.
—La verdad —repite Saga.
noun
Despite the historic successes of our Organization — including independence for many countries, the peace process under way in the Middle East, the end of the South African saga and the perceptible tendency of the United Nations towards universality — we must observe with some bitterness that areas of tension have flared up worldwide, sparking anarchy, despair, poverty and death.
A pesar de los éxitos históricos registrados por nuestra Organización, entre los que citamos la era de las independencias, el proceso de paz en curso en el Oriente Medio, el fin de la epopeya sudafricana y la tendencia perceptible para las Naciones Unidas de encaminarse hacia el universalismo, comprobamos con amargura que han surgido focos de tensión por todas partes, con su secuela de anarquía, desesperanza, miseria y muerte.
And emotional saga.
Una epopeya emocional.
It is I, his chronicler, who alone can tell thee of his saga.
Sólo yo, su relator, les puede contar su epopeya.
It's an epic saga.
Lo mío ha sido una epopeya.
Wherever Ram's saga is sung you will definitely be there.
Donde se cante la epopeya de Ram definitivamente tú estarás allí.
It is an old saga of life lived by tooth and claw.
Se trata de una vieja epopeya de vida, vivida con diente y garra.
The Ynglinga Saga?
¿La epopeya Ynglinga?
Really, Bajrangbali is the life of Ram's saga!
¡Realmente, Bajrangbali es es la vida de la epopeya de Ram!
I've been reading in the papers the continuing saga of the Amistad.
He estado leyendo en los diarios sobre la interminable epopeya de La Amistad.
Then God knows what would be the saga of Ram and Sita?
Dios sabe qué habría sido de la epopeya de Ram y Sita.
You got to talk saga.
Tienes que hablar como en una epopeya.
good saga country.
buen país para una epopeya.
A heroic saga, lad.
Una epopeya heroica muchacho.
a saga, that's what I want.
una epopeya, eso es lo que quiero.
no one ever talks, in sagas.
nadie habla en las epopeyas.
How much to write me a saga?
–¿Cuánto por escribirme una epopeya?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test