Translation examples
All States should support the safeguards and the "integrated safeguards programme" developed by the IAEA secretariat which combines the traditional safeguards programme with strengthened safeguards measures.
Todos los Estados deberían apoyar las salvaguardias y el "programa de salvaguardias integradas" elaborado por la Secretaría mediante la combinación del programa de salvaguardias tradicionales con medidas reforzadas de salvaguardia.
Other safeguards: quasi-institutional safeguards
Otras salvaguardias: salvaguardias cuasi institucionales
"Continuity of safeguards" is therefore the continuity of the safeguards system. English Page
Por lo tanto, la "continuidad de las salvaguardias" es la continuidad del sistema de salvaguardias.
I built in a safeguard.
Construí una salvaguardia.
So, he's not a Safeguard.
Entonces, no es un Salvaguardia.
-The Federation is your safeguard.
- La Federación es su salvaguardia.
There are safeguards, proprietary safeguards that I'll put in place!
Allí hay salvaguardias, propiedad de salvaguardias que voy a poneren su lugar
Operation Safeguard's in effect.
Operación Salvaguardia entró en efecto.
The Safeguard found us there.
La Salvaguardia nos encontró allí.
It's merely a safeguard.
Es simplemente una medida de salvaguardia.
- ...and ignore safeguards. - Like what?
-...ignorando las salvaguardias.
- What is Operation Safeguard?
- ¿Qué es la Operación Salvaguardia?
Isn't he a Safeguard?
¿No es un Salvaguardia?
“There's your safeguard!
—¡Esa será su salvaguardia!
That ought to be a sufficient safeguard.
Esa sería suficiente salvaguardia.
It would be simpler because there would be no safeguards.
Sería más fácil porque no habría salvaguardias.
“A safeguard to protect its secrets.”
Es una salvaguardia para proteger sus secretos.
It is now not a safeguard, but a danger.
Ya no es para él una salvaguardia, sino más bien un peligro.
My one safeguard is my resiliency.
Mi única salvaguardia es mi elasticidad.
I left certain safeguards in place.
Dejé algunas salvaguardias allá.
Those safeguards must be electronic.
—Esas salvaguardias deben ser electrónicas.
Ignorance was Shefford’s safeguard against himself.
La ignorancia era su mejor salvaguardia contra sí mismo.
We were meant to be a safeguard. So Phobor said.
Se suponía que éramos la salvaguardia. O eso dijo Phobor.
Safeguarding the rights of minorities;
i) Salvaguardar los derechos de las minorías;
That will help not only to safeguard regional stability but also to safeguard the stability of the international community as well.
Eso no sólo ayudará a salvaguardar la estabilidad regional, sino también a salvaguardar la estabilidad de la comunidad internacional.
(a) Safeguard the land.
a) Salvaguardar las tierras.
Safeguard indigenous rights.
Salvaguardar los derechos de las poblaciones indígenas.
We must safeguard these principles.
Necesitamos salvaguardar estos principios".
AND SAFEGUARD THE RIGHTS OF MINORITIES
Y SALVAGUARDAR LOS DERECHOS DE LAS MINORIAS
Restoring and safeguarding the ecosystems.
Recuperar y salvaguardar los ecosistemas.
Safeguarding the young and vulnerable;
- Salvaguardar a los jóvenes y a los grupos vulnerables;
Private property shall be safeguarded.
Se salvaguardará la propiedad privada.
To safeguard this rice field.
Para salvaguardar este campo de arroz.
I will safeguard Tougen always.
Salvaguardaré al Tougen siempre.
I must safeguard the patient's privacy.
Debo salvaguardar la intimidad del paciente.
"Safeguard your prisoner."
"Salvaguardar al prisionero"...
I must safeguard my love.
Debo salvaguardar mi amor.
I am trying to safeguard his life.
- Intento salvaguardar su vida.
Safeguarding your reputation.
Salvaguardar tu reputación.
To safeguard the island.
Para salvaguardar la isla.
In wanting to safeguard your purity?
al querer salvaguardar tu pureza?
I have a reputation to safeguard.
Tengo una reputación que salvaguardar.
To safeguard the Holy See.
Para salvaguardar la Santa Sede.
There's not much honour to it for anyone to safeguard."
Ninguno de ellos tiene mucho honor que salvaguardar.
I did it to safeguard her future.
Lo hice para salvaguardar su futuro.
Protecting the helpless, safeguarding humanity—
Proteger al indefenso, salvaguardar la humanidad...
We have His Majesty’s interests to safeguard.
Tenemos que salvaguardar los intereses de su majestad.
I have come to safeguard those interests.
Yo estoy aquí para salvaguardar esos intereses.
verb
The objective is to safeguard children in care.
Con ello se pretende proteger a los niños recluidos en ellos.
(a) To safeguard the independence and impartiality of the judiciary;
a) Proteger la independencia e imparcialidad del poder judicial;
(e) There are inadequate safeguards for the privacy of the victim;
e) No hay suficientes garantías para proteger la intimidad de la víctima;
298. Safeguards exist for the protection of the child.
298. Existen garantías para proteger al niño.
4. Measures to safeguard health
4. Las medidas destinadas a proteger la salud
(e) To safeguard and protect the life of children;
e) garantizar y proteger la vida del niño;
Safeguard the Einsteins?
¿Proteger a los Einstein?
But you can safeguard the Einsteins.
Pero podemos proteger a los Einstein.
Safeguarding justice is a beautiful slogan.
Proteger la justicia es un hermoso eslogan.
It was donated to safeguard our shores.
Se donó para proteger nuestras costas.
He, too, seeks to safeguard the future.
Él también quiere proteger el futuro.
To safeguard Winifred.
Para proteger a Winifred.
We must safeguard civilians.
Tenemos que proteger a los civiles.
We can still safeguard Dr. Sun!
Todavia podemos proteger al Dr. Sun!
Safeguard it from what?
¿Proteger el trabajo de qué?
Safeguarding Eva-01 is top priority!
¡Proteger al EVA-01 es nuestra máxima prioridad!
We have to safeguard the breakout.
—Tenemos que proteger su huida.
They were my splendor and my protection, both something to safeguard and something to safeguard me.
Eran mi riqueza y mi refugio, algo que proteger y algo que me protegía.
Especially when it comes to safeguarding one of our own.
Sobre todo cuando se trata de proteger a uno de los nuestros.
It was set up as a safeguard to protect our females.
Esto se pensó para proteger a nuestras hembras.
Just that she was a woman he had to safeguard.
Solo que era una mujer a la que había que proteger.
Their deaths were necessary, to safeguard the rest.
—Sus muertes eran necesarias para proteger al resto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test