Translation examples
What`s gonna happen is Colin`s gonna improvise a scene.
Lo que va a suceder es que Colin va a improvisar una escena.
He`s gonna hear you.
- Te va a escuchar.
He`s gonna build it
Va a construirlo
She"s gonna be 88.
Va a cumplir 88.
What´s gonna happen?
¿Qué va a pasar?
He´s gonna make it.
Va a recuperarse.
Sidney`s gonna kill me.
Sidney va a matarme.
- He´s gonna puke!
- Va a vomitar.
C4's gonna go.
El C4 va a explotar.
- lt`s gonna happen fast.
- Va a suceder rápidamente.
“ What’ s gonna happen to me?”
—¿Qué va a ocurrirme?
Pretending hes gonna jump.
–Fingiendo que va a saltar.
Nobody’ s gonna miss me.”
Nadie va a echarme en falta.
“ No, Jule, no… Everything’ s gonna be all right.”
—No, Jule, no… Todo va a ir bien.
“ It’ s gonna be all right. You’ ll see.”
Todo se va a arreglar. Ya lo verás.
“ So what’ s gonna happen here, now?
—¿Qué es lo que va a ocurrir ahora aquí?
Everything’ s gonna be all right. I promise you.”
—Todo va a ir bien. Puedes estar segura: todo va a ir bien. Te lo prometo.
If he’ s gonna find out what we’ re really doing here, it’ s better if he finds out now,” almost wishing that he would.
Si va a descubrir lo que estamos haciendo realmente aquí, mejor que lo haga ahora —casi deseando que lo hiciera—.