Translation for "runs it" to spanish
Translation examples
They also run the risks of falling victim to conflicts again.
También corre peligro de ser víctima de nuevos conflictos.
Inertia runs the risk of defeating our best intentions.
La inercia corre el riesgo de vencer nuestras mejores intenciones.
Ordinary people -- they run helter-skelter.
El ciudadano común corre atropelladamente, sin pensar.
Africa runs the risk of becoming its epicentre.
África corre el riesgo de convertirse en su epicentro.
“A running White is an athlete, a running Black is a thief”.
"blanco que corre es atleta, negro que corre es ladrón".
It s the inevitable risk you run in this position.
Es un riesgo inevitable que se corre en este cargo.
From it has been developed Mini-ISIS, which runs on medium-powered machines, and Micro-ISIS, which runs on microcomputers or personal computers.
De él derivan el Mini-ISIS, que corre en máquinas medianas; y el Micro-ISIS, que corre en microcomputadoras o computadoras personales.
The Andes Mountains run parallel to the Pacific Ocean. Climate
La cordillera de los Andes corre paralela al Océano Pacífico.
The ACABQ runs the risk of falling into that category.
La Comisión Consultiva corre el riesgo de caer en esta categoría.
The continent runs the risk of being marginalized in the global economy.
El continente corre el riesgo de verse marginado de la economía mundial.
Well, I won't know until I run it through the computer, but it looks like the profiler that dips here like this for an extensive blind spot.
Bien, no sabré nada hasta que lo corra en el computador, pero luce como si el perfil tuviera una extensa zona ciega.
Then why don't you run it like you knew what you was doing?
Entonces, por que no lo corre como si supiera lo que esta haciendo?
Run, rabbit, run, rabbit, run, run, RUN!
¡Corre, conejo, corre, conejo, corre, corre, CORRE!
The boy was mumbling, "Run, run, run, run..."
El muchacho musitaba: —Corre, corre, corre, corre
But run, run: always run.
Pero corre, corre, corre siempre.
And I run, run, run away.
Y yo corro, corro, corro y me alejo.
Everyone is cheering you on: “Run! Run! Run!”
Y todos te gritan: «¡Corre! ¡Corre! ¡Corre!».
Run, rabbit, run, rabbit, RUN!
¡Corre, conejo, corre, conejo, CORRE!
And then you run, run, run, like GingerJack.
Y entonces corres, corres, corres como GingerJack.
UNIDO was also running a number of technical cooperation projects.
La ONUDI ejecuta también varios proyectos de cooperación técnica.
747. The Department runs two main projects.
747. Este departamento ejecuta dos proyectos principales.
The project is run in conjunction with the Government
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Gobierno.
The project runs on a quarterly basis each year.
El proyecto se ejecuta sobre una base trimestral cada año.
Agresso is the major system running on a client/server environment.
Agresso es el principal sistema que se ejecuta en un entorno cliente-servidor.
It also runs programmes for young people.
La organización también ejecuta programas para jóvenes.
The programme is run in partnership with the international community. (88.130)
El programa se ejecuta en asociación con la comunidad internacional (88.130).
The programme runs on a year-round, full-time basis.
El programa se ejecuta todo el año y sobre la base de una dedicación completa.
Nepal Police is also running various programmes.
La policía de Nepal también ejecuta varios programas.
Now the band isn't ours, Imran runs it
Ahora la banda no es la nuestra, Imran lo ejecuta
You didn't run it?
No lo ejecute?
I didn't run it.
Yo no lo ejecute.
Tell them to run it.
Diles que lo ejecute.
You get information, you run it by me and Owen, all right?
Usted recibe la información, que lo ejecute por mí y Owen, ¿de acuerdo?
We confirm nothing unless you run it past me twice first,
Confirmamos nada a menos lo ejecuta dos veces por delante de mí en primer lugar,
As soon as we run it, it will delete the entire code repository.
Tan pronto como lo ejecute, borrará todo el código almacenado.
But I run it in accordance with the law.
Pero lo ejecuto de acuerdo con la ley.
And... I think you run it very well.
Y... creo que lo ejecuta muy bien.
What happens if you don’t ‘run me’?
¿Y si no me «ejecutas»?
"Run a diagnostic," she said.
Ejecute el diagnóstico -dijo ella.
I run the simulation in my head.
Ejecuto la simulación en mi cabeza.
Why are you running translation programs?
—¿Por qué ejecuta programas de traducción?
Iko, run the system diagnostics.
Iko, ejecuta el diagnóstico del sistema.
Or was it all decided already, like running through an immersive? “Dietz?”
¿O todo estaba ya decidido, como cuando se ejecuta un inmersivo? —¿Dietz?
“You needn’t worry about my reasons. How do you run it?”
—No se preocupe por mis motivos. ¿Cómo se ejecuta?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test