Translation for "run with it" to spanish
Translation examples
They also run the risks of falling victim to conflicts again.
También corre peligro de ser víctima de nuevos conflictos.
Inertia runs the risk of defeating our best intentions.
La inercia corre el riesgo de vencer nuestras mejores intenciones.
Ordinary people -- they run helter-skelter.
El ciudadano común corre atropelladamente, sin pensar.
Africa runs the risk of becoming its epicentre.
África corre el riesgo de convertirse en su epicentro.
“A running White is an athlete, a running Black is a thief”.
"blanco que corre es atleta, negro que corre es ladrón".
It s the inevitable risk you run in this position.
Es un riesgo inevitable que se corre en este cargo.
From it has been developed Mini-ISIS, which runs on medium-powered machines, and Micro-ISIS, which runs on microcomputers or personal computers.
De él derivan el Mini-ISIS, que corre en máquinas medianas; y el Micro-ISIS, que corre en microcomputadoras o computadoras personales.
The Andes Mountains run parallel to the Pacific Ocean. Climate
La cordillera de los Andes corre paralela al Océano Pacífico.
The ACABQ runs the risk of falling into that category.
La Comisión Consultiva corre el riesgo de caer en esta categoría.
The continent runs the risk of being marginalized in the global economy.
El continente corre el riesgo de verse marginado de la economía mundial.
Careful, don't run with it!
¡Cuidado, no corras con eso!
Run, rabbit, run, rabbit, run, run, RUN!
¡Corre, conejo, corre, conejo, corre, corre, CORRE!
The boy was mumbling, "Run, run, run, run..."
El muchacho musitaba: —Corre, corre, corre, corre
But run, run: always run.
Pero corre, corre, corre siempre.
And I run, run, run away.
Y yo corro, corro, corro y me alejo.
Everyone is cheering you on: “Run! Run! Run!”
Y todos te gritan: «¡Corre! ¡Corre! ¡Corre!».
Run, rabbit, run, rabbit, RUN!
¡Corre, conejo, corre, conejo, CORRE!
And then you run, run, run, like GingerJack.
Y entonces corres, corres, corres como GingerJack.
a) Running for a cause - "Running for the Drylands"
a) Correr por una causa - "Correr por las tierras secas"
In other words, we need to run a marathon at the pace of a sprint.
En otras palabras, tenemos que correr un maratón a una velocidad de sprint.
Once blinded, he was forced to run and then shot dead.
Después de dejarlo ciego, le obligaron a correr y lo mataron de un disparo.
Hence the prospect of running the risk of perpetuating the present shortcomings.
De aquí las perspectivas de correr el riesgo de que se perpetúen las insuficiencias actuales.
People started to run and several were killed in their flight.
Todos empezaron a correr y algunas personas fueron asesinados mientras huían.
[The sentence shall begin to run from the day it is pronounced.
[La pena comenzará a correr a partir del día en que se haya dictado.
Then they started to run behind me.
Entonces ellos comenzaron a correr detrás de mi.
I walked near houses and started to run.
Caminé cerca de algunas casas y comencé a correr.
When they started running, one of the police officers reportedly opened fire.
Cuando echaron a correr, parece que uno de los policías hizo fuego.
Let's see you run with it.
queremos verte correr con ella
Fuck it, let's do it, let's run with it.
A la mierda, vamos a hacerlo, vamos a correr con ella.
Let me run with it, will you?
Déjame correr con ella, ¿vale?
Should we run with it?
¿Hay que correr con ella ?
We have to run with it .
Tenemos que correr con ella.
Don't try and run with it.
No intenten correr con ella.
Take it and run with it.
Toma, y correr con ella.
You could have just run with it.
Usted podría tener la misma correr con ella.
- You're supposed to run with it, Bruno!
- ¡Tienes que correr con ella, Bruno!
How's that for a good one, I gotta run, gotta run, gotta run."
Tengo que correr, tengo que correr, tengo que correr.
All I could do was run and run and run and—
Solo pude correr, y correr, y correr, y…
He begins to softly sing. "Gotta run, gotta run, gotta run-run-run…" "Who's there?"
– Empezó a canturrear en voz baja-: Tengo que correr, tengo que correr, tengo que correr, correr, correr… –¿Quién está ahí?
I've gotta run, gotta run.
Tengo que correr, correr.
Run. Run fast. Run until exhaustion came!
Correr. Correr deprisa. ¡Correr hasta que llegara el agotamiento!
Just run, run, run, that was the best idea.
Sólo correr, correr, correr, ésa era la mejor idea.
He’s fighting to run, dying to run.
Pugna por correr, se muere por correr.
Run, boy. Run like the river.
Correr, chico. Correr como el viento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test