Translation for "ruling" to spanish
Ruling
adjective
Translation examples
An appeal against the ruling of the panel is possible, but it does not stay the execution of the ruling.
Es posible interponer un recurso contra la decisión de la sala, pero con ello no se suspende la ejecución de la decisión.
An appeal against the ruling to terminate detention does not suspend enforcement of the ruling.
Una apelación de la decisión de poner fin a la detención no suspende la aplicación de la decisión.
An appeal against the ruling of the panel is allowed, however it does not suspend enforcement of the ruling.
Se permite una apelación contra la decisión del grupo de jueces, pero esta no suspende la aplicación de la decisión.
Continue/ruling
Continúa/Decisión
This ruling is final.
Esta decisión es firme.
Time from the first ruling to ruling by the appellate court
Tiempo transcurrido desde la primera decisión hasta la decisión del tribunal de apelación
Maturity ruling
Decisión sobre madurez
An appeal against the ruling on release from detention does not stay the execution of the ruling.
Un recurso contra la decisión de puesta en libertad no suspende la ejecución de la decisión.
That's my ruling.
Esa es mi decisión.
The ruling stands.
La decisión está tomada.
You have my ruling.
Tienen mi decisión.
I need a ruling.
Necesito una decisión.
My ruling stands.
Mi decisión está.
Since the rulings aren't legal rulings at all, unfortunately.
Porque todas estas decisiones no son, desdichadamente, decisiones legales.
That is my ruling.
Es mi decisión.
In the way of a ruling?
¿Una decisión, una sentencia acaso?
He reserved his ruling.
Se reservó la decisión.
It was an easy ruling, anyway.
En cualquier caso, la decisión era fácil.
The judge made a ruling.
El juez toma sus propias decisiones.
The Rede had made its ruling.
El Rede había tomado una decisión.
"Is that your final ruling?" the beard says.
—¿Es esta tu decisión? —inquiere el de la barba.
You'll have my ruling by the morning.
Les comunicaré mi decisión mañana por la mañana.
Even you are subject to the rule of Regent and Council.
Tú también estás sujeto a las decisiones del regente y el Consejo.
He seemed pleased about the ruling.
El chaval parecía contento con la decisión del juez.
I further agree to abide by the rules of the sport and the rulings of all referees, which will be final.
Por tanto estoy de acuerdo en someterme a las reglas del deporte y a las decisiones de todos los árbitros, que serán irrevocables.
noun
(Number of rulings)
(Número de fallos)
That ruling had been implemented immediately.
Este fallo se aplicó inmediatamente.
The court ruled in favour of the plaintiff.
El tribunal falló a favor del demandante.
This ruling was upheld by the Supreme Court.
Este fallo fue ratificado por el Tribunal Supremo.
According to that ruling:
Según ese fallo:
Issuance of rulings
Dictado de los fallos
Some of its rulings are noted below.
Resaltamos algunos de estos fallos.
- I've made my ruling.
- Ése es mi fallo.
My ruling is immediate.
Mi fallo es inmediato.
I know the ruling.
Conozco el fallo.
When did she rule?
¿Cuándo salió el fallo?
Thornquist ruled today.
Thornquist falló hoy.
That ruling was suspect.
Ese fallo es sospechoso.
- They made the ruling.
- Ellos hicieron el fallo.
A land-mark ruling.
Un fallo ejemplar.
What was the ruling?
¿ Cuál fue el fallo?
-The court ruled--
- El juez falló...
And how did Romulus rule?
¿Y cómo falló Rómulo?
And the judge ruled in Skipperton’s favor.
Y el juez falló a favor de él.
The court has made its ruling.
La corte ya ha dictado su fallo.
The civil cases had large money stakes riding on the judge’s ruling or impending ruling.
En los casos civiles había implicadas grandes cantidades de dinero que dependían del fallo o futuro fallo del juez.
The court ruled in favor of the defendants.
El tribunal falló a favor de los demandados.
But the Cat story blandly bucked the rule.
Pero en el caso del Gato esa regla falló.
And the judge must therefore rule conservatively.
Y, por lo tanto, el juez tiene que ser precavido en el fallo.
“Mr. Royce, I’ve made my ruling on it.
—Señor Royce, ya he emitido mi fallo.
I respectfully request a ruling on this, Your Honor.
Señoría, solicito un fallo al respecto.
He wants to know as soon as possible when there is a ruling.
Cuando haya un fallo quiere enterarse cuanto antes.
adjective
Sector-specific rules to deal with the resulting market power had to be developed.
Fue necesario elaborar normas sectoriales específicas para resolver la consiguiente posición dominante.
Before the Cuban revolution, African religions had been likened to sorcery by the ruling class.
Antes de la revolución cubana, la clase dominante asimilaba las religiones de origen africano a la hechicería.
On the other hand, also at the level of Parliament, one of the Deputy Presidents -- that belonging to the ruling FRELIMO party -- is a woman.
Por otra parte, también a nivel del Parlamento, uno de los Presidentes Adjuntos; el que pertenece al FRELIMO, partido dominante; es una mujer.
The ruling system is a factor of death
El sistema dominante es factor de muerte
The exploitation of the ordinary people has become the pernicious prerogative of the ruling elite.
La explotación de la población ordinaria se ha convertido en la perniciosa prerrogativa de la élite dominante.
The ruling party, SWAPO, has a policy that makes it possible to have a woman in each local council.
La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.
The dominant group's and ruling government's conduct must be weighed.
Es preciso sopesar la conducta del grupo dominante y de los gobernantes.
(b) Globalization should not be a sword in the hands of the powerful and ruling classes;
b) La globalización no debe ser un arma en manos de los poderosos y de las clases dominantes;
These were to be the rulers of the ruling race.
Quieren ser los amos de la raza dominante.
They are a miserable excuse for a ruling class.
Son una miserable excusa para una clase dominante.
Particularly... the Ruling Order.
Particularmente... a la Orden Dominante
Even one of the Ruling Order?
¿Incluso a uno de la Orden Dominante?
They've been promulgated by. a ruling elite.
Fueron promulgadas por una élite dominante.
The ruling class is ruling class.
La clase dominante es la clase dominante.
The ruling class make the laws.
La clase dominante hace las leyes.
They said that oblivion was their ruling passion.
Dicen que el olvido es su pasión dominante.
The rule zombie.
El zombi dominante.
There is no ruling class.
No hay clases dominantes.
Is that a ruling passion?
¿Es eso una pasión dominante?
It dooms the ruling circles;
Arruinará los círculos dominantes.
They had been built for the ruling classes.
Habían sido construidos para las clases dominantes.
His ruling passion had caught up with him.
Su pasión dominante se había apoderado de él.
The ruling passion, it appeared, was still strong.
Por lo visto, la pasión dominante seguía siendo fuerte.
But something had destroyed the Ringworld’s ruling civilization.
Sin embargo, algo había destruido la civilización dominante de los anillícolas.
The production of images also furnishes a ruling ideology.
La producción de imágenes también suministra una ideología dominante.
The families of ruling houses should always be impressive.”
Las familias de las clases dominantes siempre deberían impresionar.
Proletariat, autocracy, finance, ruling class, militarism.
Proletariado, autocracia, finanzas, clase dominante, militarismo.
noun
The rule of law is the basis of government.
El estado de derecho es el fundamento del Gobierno.
Association for Home Rule
Asociación para un Gobierno Interno
The Rule of Law and Governance
El estado de derecho y el buen gobierno
The Home Rule Governments consist of a Head of The Home Rule Government and Members of The Home Rule Government.
Los Gobiernos Autónomos consisten de un Jefe del Gobierno Autónomo y de los Miembros de dicho Gobierno.
The Greenland Home Rule
Gobierno Autónomo de Groenlandia
Justice is the basis of rule.
La justicia es la base del gobierno.
Governance and rule of law
Gobierno e imperio de la ley
Rule Britannia, Britannia rules the waves
#Gobierna Britannia, Britannia gobierna las olas.
If I rule the prince, I rule his people.
Si gobierno al príncipe, gobierno a su pueblo.
All men rule.
Todo hombre gobierna
Rule by fear.
Gobierno por miedo.
Rule the world.
Gobierna el mundo.
Dude, Mars rules. Mars rules.
Viejo, marte gobierna marte gobierna
He rules here.
Él gobierna aquí.
You'll rule now.
gobiernas ahora.
Sarastro rules here.
Sarastro gobierna aquí.
it rules him and he rules them.
lo gobierna a él, y él los gobierna a ellos.
"Vercingetorix is ruling the Arverni." "Ruling?"
– exclamó-. Vercingetórix gobierna a los arvernos. –¿Gobierna?
Do you rule it, or does it rule you?” More laughter.
¿Tú lo gobiernas o te gobierna él a ti? Continúan las risas.
The Gorgon rules the eye, while the Sphinx rules words.
La Gorgona gobierna el ojo, mientras que la Esfinge gobierna las palabras.
The government’s rules.
Las reglas del gobierno.
“Sovereignty and rule?”
—¿Soberanía y Gobierno?
It rules this planet.
Gobierna este planeta.
adjective
Upon his release, the State of Emergency Regional Governor ruled that he should be transferred outside the province.
Una vez puesto en libertad el gobernador regional del estado de excepción dio la orden de transferirlo fuera de la provincia.
As a rule, the Governor summons and presides over its meetings.
Por regla general, el Gobernador convoca y preside sus reuniones.
The County Governor has authority to order re—election of committees which do not fulfil the 40 per cent rule.
El gobernador del condado tiene la potestad de ordenar que se reelijan los comités que no cumplan el requisito del 40%.
The rule for a two-thirds majority in the Board of Governors is meant to eliminate the possibilities of abuse.
La exigencia de una mayoría de dos tercios en la Junta de Gobernadores tiene por objeto eliminar toda posibilidad de abuso.
Now, our governor is against the ruling.
Ahora, nuestro gobernador esta enconara de esto.
We represent the ruling body of the Vampire Nation.
Representamos a los gobernadores de la nación vampira.
Is beating innocent people the new governor's way to rule?
¿Es golpear a gente inocente la forma mandar del nuevo gobernador?
The Romagna is hereby ruled by His Holiness' governor,
La Romaña será gobernada por el gobernador de su Santidad,
You are the ruling countess.
¿Es Ud. la gobernadora?
In the sweeping wilderness of yellowstone, the grizzly once ruled alone.
En las tierras salvajes de Yelloswtone, los osos grizzlys una vez gobernador a solas...
After I'm gone, you'll rule through her, Governor.
Cuando me vaya, gobernará a través de ella, gobernador.
Rome sends governors to rule.
Roma envía gobernadores.
“Do I rule the Imperium, or don’t I?
¿Soy yo el gobernador del Imperio, o no?
The ruling class has grown soft with luxury.
-La clase gobernadora se ha reblandecido con tanto lujo.
And all of it was ruled over by Governor Trying.
Y todo aquello estaba bajo el control del gobernador Trying.
In truth he was the viceroy, who ruled the ruler of Egypt.
En realidad, era el virrey que gobernaba al gobernador de Egipto.
Walter Raleigh had once ruled there as governor.
En otro tiempo lo había ocupado Walter Raleigh, como gobernador de la isla.
it was 1996, the sixth straight year of Governor’s Rule in the State.)
era 1996, el sexto año de los poderes especiales del gobernador.)
Impregnable bastions all, palaces for governor lords to rule from.
Bastiones inexpugnables todos ellos, palacios para señores gobernadores desde los que pudieran reinar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test