Translation examples
adjective
Call them offensive names, or use undue familiarity, coarse or rude language towards them;
- Proferir injurias contra éstos, tutearles o hablarles en un lenguaje grosero o familiar;
While taking the photographs, one of them shouted rude expressions at members of a Lebanese Army patrol that was passing the location.
Mientras fotografiaban la zona, uno de ellos profiere expresiones groseras contra los miembros de una patrulla del ejército libanés que pasa por el lugar.
He refused to produce it and was rude.
Se negó a presentarlo y fue grosero.
Accounts of rudeness, humiliation and brutality at the checkpoints are legion.
Los casos de trato grosero, humillante o brutal son legión.
Furthermore, there is a serious request from the people to the Government to protect their reputations, personal boundaries and rights against those who rudely disseminate personal data without authorization.
Además, es una solicitud importante del pueblo al Gobierno que este proteja su reputación, el espacio personal y sus derechos frente a aquellos que de manera grosera difunden datos personales sin autorización.
I am outraged by such a rude, simplistic and very unpleasant comment.
Me indigna esa observación grosera, simplista y desagradable.
She reported that the general treatment by the prison staff was rude.
Señaló que el trato en general de las guardias era grosero.
While the young people reportedly experienced rudeness and haughty behaviour from some professionals, they found the majority open and genuinely interested in hearing their viewpoint.
Si bien los jóvenes informaron del comportamiento grosero y altanero de algunos profesionales, consideraron que en su mayoría mantenían una actitud abierta y estaban verdaderamente interesados en escuchar sus puntos de vista.
These include acts of "graffitists", threats of physical violence and grossly rude remarks and insults.
Los actos respectivos abarcan desde pintadas con pulverizador hasta la amenaza de actos de violencia, pasando por los dicterios groseros y los insultos.
The F-FDTL soldiers say that one of the policemen had made a rude hand gesture at them.
Los soldados de las F-FDTL dicen que uno de los policías les había hecho un gesto grosero con la mano.
That's rude.
Eres muy grosero.
How rude, you're more than rude!
¡Grosero, no es usted más que un grosero!
This Bly was rude... I mean, really rude.
Este Bly fue grosero, digo... realmente grosero.
You're rude.
- Eres un grosero.
You're rude... rude and insolent!
Grosera... Grosera e insolente.
It's rude.
Eso es grosero.
It is rude to be late, and being rude to God is ruder than other kinds of rude.
Es grosero llegar tarde, y ser grosero con Dios es más grosero que otras groserías.
“On the contrary, I’m the one who’s being rude— abominably rude.
- Al contrario, soy yo quien está siendo grosero -Abominablemente grosero.
“Though they were surprisingly rude about it.” “Rude?” “Abrupt.
Aunque la verdad es que fueron muy groseros. —¿Groseros? —Bruscos.
“And you’re being rude.
—Y tú estás siendo un poco grosera.
And they are very rude people.
—Y todos son muy groseros.
“You’re being rude,”
—Estás siendo grosero.
Rude and presumptuous.
Era un grosero y un presuntuoso.
A rude interruption.
Una interrupción grosera.
“That was rude of me.”
Ha sido muy grosero por mi parte.
adjective
It was ironic and rude that the representative of Israel should be trying to tell Lebanon how to implement the Council's resolutions when Israel's courts allowed civilians to be taken hostage and to be deprived of a fair trial.
Es irónico y rudo que el representante de Israel trate de decirle al Líbano cómo cumplir con las resoluciones del Consejo de Seguridad, cuando los tribunales de Israel permiten que se tome a civiles como rehenes y se les niegue un juicio justo.
Often men, in anger and frustration, indulge in the uncivilized use of rude and vulgar language against women.
A menudo los hombres, llenos de cólera y frustración y en forma poco civilizada, utilizan un lenguaje rudo y vulgar contra la mujer.
Law on the rights of children - article 6: "The State protects the child's inviolability, protecting him from any form of exploitation, discrimination, physical and moral violence, not accepting cruel, rude, disdainful treatment, insults and maltreatment, involvement in criminal activity, involvement in consumption of alcoholic drinks, illegal use of drugs and psychotropic substances, gambling, begging, involvement or constrain into any form of illegal sexual activity, exploitation with the purpose of prostitution or other illegal sexual practices, in pornography and materials with a pornographic contents including from parents or persons with legal custody, relatives."
Ley sobre los derechos del niño - Artículo 6: "El Estado protege la inviolabilidad del menor, amparándolo contra toda forma de explotación, discriminación, violencia física y moral, rechazando todo trato cruel, rudo o desdeñoso, insultos o maltratos, participación en actividades delictivas, consumo de bebidas alcohólicas, uso indebido de estupefacientes y sustancias psicotrópicas, juegos de azar, práctica de la mendicidad, participación voluntaria o forzada en cualquier forma de actividad sexual ilegal, o explotación con fines de prostitución u otras prácticas sexuales ilegales, pornografía o materiales con contenido pornográfico, extendiendo esa protección inclusive contra los progenitores, los familiares u otras personas que tengan la custodia legal del niño".
The rude, disrespectful behavior of police officers, especially torture and inhuman or degrading treatment in any case becomes the subject of wide discussion; the perpetrators shall be subjected to strict disciplinary action, including the criminal responsibility.
Todo comportamiento rudo o falta de respeto por parte de los agentes de policía, y en especial la tortura y los tratos inhumanos o degradantes en cualquier circunstancia, son objeto de un examen exhaustivo; los autores son sometidos a medidas disciplinarias rigurosas y llegan a incurrir en responsabilidad penal.
They attempted to impose such a rude search even on the President.
Intentaron dar un tratamiento igualmente rudo al propio Presidente.
It was rude.
eso fue rudo.
Don't be rude.
No seas rudo.
- You're so rude.
- Eres tan rudo.
You mean rude?
Quiere decir rudo?
Oh, it's rude!
-Ó Es Rudo!
Bob, be rude.
Bob, sé rudo.
But you and me’s rude.
Pero «a ti y a mí» es rudo.
My awakening was very rude.
Mi despertar fue muy rudo.
I was intolerably rude to him.
Fui intolerablemente rudo con él.
And so surly and rude.
Es tan arisco y rudo.
That was a rude jolt for me.
    Aquello fue un rudo golpe para mí.
Next time I’ll be rude.”
La próxima vez seré algo más rudo.
"He wasn't rude to me.
– No fue rudo ni desagradable conmigo.
He was also extremely rude.
Fue además sumamente rudo.
He’s rude and blunt and has no idea.
Es rudo, descortés y no tiene conocimiento.
adjective
Don't be so rude to everybody.
No seas tan tosco con todo el mundo.
- God, how rude!
¡Aff, qué tosco!
You're just plain rude.
Eres un tosco abusivo.
- Eh, that's too tight and rude!
-¡Está muy apretado y tosco!
- Mm-hm. - Isn't that a bit rude?
¿No es un poco tosco?
You're such rude domesticated animals.
Sois como toscos animales domesticados.
- ♪ Radiant and rude - ♪ Radiant and rude
- Radiantes y toscos. - Radiantes y toscos.
Mostly, they're rude.
En su mayoría, toscos.
I'm sporadically rude.
Soy esporádicamente tosca.
“You’re rude, jocular;
Eres maleducada, tosca;
In that rude Hamlet.
En aquel tosco Villorrio.
Then it was rude and simple;
Entonces era algo tosco y simple;
You're just a rude, self-pitying -"
No eres más que una tosca y quejumbrosa…
In Guimbarde town, it rude!
Sobre la ciudad de Guimbarde, ¡tosca! ¡desagradable!
Before rude hands have touched it?
antes de que toscas manos lo hayan tocado?
Croaker made a rude noise.
Matasanos hizo un ruido tosco.
They dismounted and approached the rude ‘grave’.
Desmontaron y se acercaron a la tosca «sepultura».
He carried a club and a rude knife.
Llevaba un palo y un tosco cuchillo.
adjective
(d) Raise teachers' awareness of peer mobbing and bullying in classroom and school and encourage schools to adopt action plans for combating these rude and humiliating behaviours.
d) Haga que los maestros tengan mayor conciencia del acoso y hostigamiento entre compañeros en las aulas y escuelas y aliente a éstas a adoptar planes de actuación para combatir estos comportamientos violentos y humillantes.
No need to say very rude.
No vale la pena hablar de forma tan violenta.
That was rude.
Eso fue violento.
- Stop it or I'll be rude to you!
- ¡Para esto o me pondré violento!
It's as rude as peeping into a toilet
Es tan violento como espiar en un lababo.
Oh. Ah. - That's what I call a rude awakening.
A esto le llamo un violento despertar.
Just kind of rude.
Solo un poco violento.
I mean... it's just... it's so rude.
Es decir... es tan violento.
More rude laughter.
Más risas violentas.
“No need to be rude.”
– No hace falta que se ponga violento.
Then he was shoved rudely aside.
Entonces lo apartaron con un violento empellón.
He was irritable, bad-tempered and rude to his staff.
Trataba a sus subordinados de forma brusca y violenta.
When he explained what had happened, the bartender burst into rude laughter.
Cuando explicó lo ocurrido, el barman estalló en una carcajada violenta.
He looked as though he understood her rudeness and that was annoying.
Al contrario, parecía comprender muy bien su frialdad y así aún resultaba todo más violento.
He was insulting, rude, quick to start a quarrel with virtually everyone he came in contact with.
Era ofensivo, maleducado y violento con prácticamente toda persona con la que tuviera alguna relación.
Can a swarm of rude mechanicals pull down those gray stone walls?
¿Puede un enjambre de violentos autómatas  tirar abajo esos muros de piedra gris?
He was not a violent boy and did not mean to be rude, but he and his father had absolutely nothing to say to each other.
No era violento, no intentaba ser desagradable, pero él y su padre ya no tenían absolutamente nada que decirse.
Violent. Rude. Lots of potential. Anyway, while I was out, I had this dream about my mom.
Violenta. Maleducada. Un enorme potencial. El caso es que cuando estaba en la misión tuve un sueño sobre mi madre.
adjective
This is not the first time that the authorities of this former Yugoslav Republic have demonstrated an intolerant and inflexible attitude against priests of the Serbian Orthodox Church and prevented them in a rude way from performing their regular priestly duties.
No es esta la primera ocasión en que las autoridades de esta ex República Yugoslava han demostrado una actitud intolerante e inflexible contra sacerdotes de la Iglesia Ortodoxa Serbia impidiéndoles rudamente el cumplimiento de sus obligaciones sacerdotales ordinarias.
Stupid and rude!
Estupido y ordinario!
- You are so rude!
- Eres tan ordinario!
She's rude...
Es una ordinaria.
Don't be rude, you bastard, asshole!
¡No seai ordinario conchetumadre, huevón!
You are so misguided and so rude.
Estás tan mal aconsejada y eres tan ordinaria.
Lydia, darling, don't be rude and let me finish the question.
Lydia, tesoro, no seas ordinaria, déjame terminar la pregunta.
Well, you know what I think is rude?
¿Sabes lo que es ordinario?
And I agree; those Belgians were rude.
Y estoy de acuerdo; esos belgas fueron ordinarios. No.
I'll tell you why. Because they're rude, crude, and intrusive.
Te diré porque, porque son ordinarios, brutos y abusivos.
The tone was soft, polite, but the question was unforgivably rude.
Su tono era suave, educado, pero la pregunta era imperdonablemente ordinaria.
Kashmiri music belonged to the lake and the valley; it was rude.
La música cachemirí era cosa del lago y el valle, algo ordinario.
She finished the current instalment of port and laughed rudely.
Se terminó la correspondiente dosis de oporto y soltó una risa ordinaria.
We went back to tribal patterns, living in a monolith rather than a collection of rude huts.
Volvimos a las pautas tribales, salvo que vivíamos en un monolito y no en una serie de chozas ordinarias.
He shook his head, gulped the wine, and wondered if to these rude men here he appeared a boy or a castrato.
Sacudió la cabeza, tomó un sorbo de vino, y se preguntó si aquellos hombres ordinarios le consideraban un chico normal o un castrato.
"I hate to say it, because he's a very rude man, but I actually think Adam Kingsley is probably worth ten Leo Walladers.
Me fastidia decirlo, porque es un hombre muy ordinario, pero creo que Adam Kingsley probablemente valga diez veces más que Leo Wallader.
They did not have to speak to make it clear that they would have nothing to do with anything so unladylike, so rude and crude, as exploring space.
No tenían necesidad de hablar para hacer comprender que no iban a tener nada que ver con algo tan poco elegante, tan ordinario y tan burdo como explorar el espacio.
She didn't want to say the rude word to Thomas, but it was what Annabella had called her pisspot, and its contents were a surprisingly vital ingredient in the making of the dyes.
No quiso decirle a Tomás aquella palabra ordinaria, pero era lo que Anabela llamaba la olla del pis, y su contenido era un ingrediente sorprendentemente necesario para preparar los tintes.
True, everything about Arquate was hateful—his physical appearance, like a horse dealer disguised as a surgeon, his character, the tone of his voice, his rude manner—but hate is pointless.
desde su aspecto físico de arriero disfrazado de experto cirujano, hasta su personalidad moral, el tono de su voz, sus modales ordinarios, Arquate resultaba odioso, pero el odio era inútil.
adjective
A rude, selfish, culturally-insensitive troll.
Un maleducado, egoísta, inculto e insensible troll.
And thus I will shape rude minds.
Y así moldearé las mentes incultas.
for the rude mind with difficulty associates the ideas of power and benignity.
porque el espíritu inculto asocia difícilmente la idea de poder con la bondad.
adjective
His sudden rudeness was a relief.
Su repentina rudeza le resultó un alivio.
The push had not been a hard one, only rude and sudden enough to fluster Isabella for a moment.
No había sido un empujón tremendo, pero sí bastante brusco y repentino, de manera que Isabella se puso momentáneamente nerviosa.
I had the feeling, I don’t know, of a rude awakening, like when you’re dreaming and suddenly someone pulls up the blinds.
Tuve una sensación, no sé, de despertar repentino. Como cuando estás soñando y alguien sube de golpe las persianas.
The night before, the marble chessboard in Hobbes's locker had suddenly, earsplittingly cracked, rudely interrupting her fitful sleep.
La noche anterior el tablero de ajedrez de su habitación se había quebrado repentina y ensordecedoramente, interrumpiendo maleducadamente su puñado de sueño.
The transition in the season that year was sudden, with the kind enveloping warmth of May suddenly swept rudely aside by the searing temperatures of summer.
Aquel año la transición entre estaciones fue repentina, y la calidez de mayo se esfumó bruscamente arrastrada por las calurosas temperaturas del verano.
she thought of his crude, peculiar opinions and his sudden rudeness, and then of the way in which he had dealt with all their troubles, of his gentleness with Sister Honey and the help he had given to Sister Briony and Sister Philippa.
Pensó en sus opiniones burdas y peculiares y en su repentina grosería, y después en cómo había resuelto todos sus problemas, en su gentileza con la hermana Miel y en la ayuda que había prestado a las hermanas Briony y Philippa.
The laser went off, throwing us into complete blackness, and presently we were squinting in the rude glare of overhead lights that had suddenly returned us to the world of dreary cinder block and white Formica.
El láser se apagó dejándonos sumidos en una negrura absoluta y, poco después, nos vimos inundados por el repentino resplandor de las bombillas del techo que nos acababan de devolver bruscamente al mundo del suelo de hormigón y de los revestimientos de fórmica blanca.
adjective
He was glad that this cousin of his was a rude and erect flame of resentment and not a small collapsed bundle of self-pity.
Le placía ver que este primito suyo respondía con una llamarada firme y vigorosa de resentimiento en lugar de desplomarse como un guiñapo lamentándose de sí mismo.
The operation of opening the package, which he performed with rude hands, was naturally exciting, but Wade did not gloat over the many neat bundles of greenbacks.
La operación de abrir el paquete, que realizó con manos vigorosas, era naturalmente excitante, pero Wade no se entusiasmó al ver los muchos fajos de billetes que contenía.
The first, that I believe it is good for my health, which I intend to keep in rude excellence until I am an old man, and the second, that it inures my palate to all manner of insults from rancid oil to sour bread.
El primero es que creo que es bueno para mi salud, que pienso mantener en vigorosas y excelentes condiciones hasta que sea viejo; y el segundo es que ello me endurece el paladar para soportar toda clase de insultos, desde el aceite rancio hasta el pan agrio.
In front of this was a rude wooden pulpit set very low, and upon it a great book with iron clasps and a yellow, grinning skull. All this I beheld at a single glance. There was no other furniture in that little place, neither chair nor table; and the brass lamp was set upon the floor, near a heaped-up bed of rushes and dried leaves upon which I beheld the anchorite himself. He was lying upon his back, and seemed a vigorous, able-bodied man of a good length.
Enfrente, sobre un reclinatorio rústico, se veía un gran libro abierto y una calavera que parecía sonreír. Vi todo esto a la primera ojeada que lancé al interior de la cabaña, donde no había más muebles, ni silla ni mesa siquiera, y sobre su camastro de hojas secas, yacía el anacoreta, que estaba de espaldas y parecía un hombre corpulento y vigoroso. Llevaba un sayal pardusco, sujeto a la cintura por una recia cuerda;
adjective
"Rude", "lude", "lascivious", "indecent", "prophane", "obscene", "blue", "off-colour"...
"... rudas, lascivas, indecentes, profanas, obscenas, "verdes", de poca clase... "
You'll shoot somebody at the light, because he was rude. - Were there any witnesses?
Y ante un semáforo atropellas a alguien sólo porque cruzó con la luz verde.
I did, too, called them bad language, dirty, filthy, foul, vile, vulgar, coarse, unseemly, in poor taste, street language, locker room talk, gutter talk, barracks language, naughty, saucy, bawdy, raunchy, rude, lewd, lascivious, indecent, profane, obscene, blue, off-color, risque, suggestive, cursing, cussing, swearing.
Las llamaba malas palabras sucias, guarras asquerosas, viles vulgares bastas inapropiadas, de mal gusto, lenguaje de la calle, de vestuario, de cloaca de cuartelero malintencionadas, picantes, obscenas gruesas, lúdicas, lascivas, indecentes profanas, obscenas, "verdes", "de mal tono" atrevidas sugerentes insultos, maldiciones, "tacos"...
She had no excuse to be rude to the Greenies merely because they are unspeakably vile.
No tenía excusa para mostrarse brusca con los Verdes simplemente porque eran indeciblemente odiosos.
‘You …’ Her father pointed rudely at a woman wearing a green mac.
—Usted… —Su padre apuntó de forma poco cortés a una señora que llevaba un impermeable verde—.
This rude stockade was patrolled by an old man in a coarse shirt of orange, green, red, and yellow stripes.
Vigilaba la burda empalizada un anciano que vestía una camisa a rayas naranjas, verdes, rojas y amarillas.
“It really is rude of Four Kills to insult you with such unconcern, don’t you think, Green Spider?”
—Es una auténtica grosería por parte de Cuatro Muertes insultarte con tal negligencia, ¿no te parece, Araña Verde?
The tank’s floor writhed with little green caterpillars. They munched voraciously and systematically on the leaves stuffed rudely around them.
El suelo de la pecera hervía de pequeños ciempiés verdes, que masticaban voraz y sistemáticamente las hojas que tenían a su alrededor.
But one advantage of drunks is that they can't sustain anything-cruelty or euphoria-for very long and soon they were on to sports and rude jokes.
Pero una de las ventajas de los borrachos es que nada les dura mucho tiempo, ni la crueldad, ni la euforia, y un momento después se pusieron a hablar de deportes y a contar chistes verdes.
As he strode through the green and swishing heart of Gornilo, treading among the howlers who knelt casually everywhere in rude prayer, Argustal looked up at the sun.
Mientras caminaba a través del verde y elegante centro de Gornilo, Argustal levantó la mirada hacia el sol.
I rescued this early on to prevent Friar sneaking it out to photocopy the rude bits." He was sitting with his back to the windows and his eyes, shadowed, gave nothing away.
Rescaté esto antes para evitar que Friar lo sacara a hurtadillas para fotocopiar las partes verdes -estaba sentado de espaldas a la ventana y sus ojos, ensombrecidos, no revelaban nada.
The envy-green book of the heart irately scrutinized by Bette Davis is like the engraved cigarette case rudely “read” by Wilde’s Algernon, bronzed leaves of denatured sophistication.
El libro del corazón, verde de envidia, furiosamente escrutado por Betty Davis es como la pitillera «leída» por el Algernon de Wilde, hojas de bronce de una sofisticación desnaturalizada.
He’s wearing his glasses for once, plus a green-and-white striped Izod shirt-ironically not his but Mingus Rude’s-buttoned up to his neck, to complete the picture of harmless private-school nerd.
Por una vez lleva puestas las gafas, además de una camisa Izod a rayas verdes y blancas —que, irónicamente, pertenece a Mingus Rude— abotonada hasta arriba para completar su imagen de estudiante pardillo de escuela privada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test