Translation for "ruching" to spanish
Ruching
Translation examples
Why is every single car you ever buy for one of these challenges filled with ruched Dralon?
¿Por qué es cada automóvil alguna vez comprar uno de estos desafíos lleno de Dralon fruncido?
But look at this fabulous ruching.
Pero mira este fabuloso fruncido.
- All right. I always feel like the ruching on this one really accentuates your figure.
Creo que el fruncido de este vestido acentúa su figura.
It was a party dress with an all-over green-and-navy tartan print and a ruched skirt.
Era de fiesta, con cuadros escoceses verde y azul marino, y tenía una falda fruncida.
Her dress was matte ivory silk, long-sleeved and ruched, about knee length.
Su vestido era de seda de color marfil mate, de mangas largas y fruncidas, y largo hasta la rodilla.
They invented nothing new or imaginative, but did the most basic embroidery stitches they knew, with standard ruching, and none of their finest beads or braiding.
Ya no creaban nada nuevo o imaginativo y se limitaban a realizar los bordados más básicos que conocían, hacían fruncidos normales y se reservaban sus mejores adornos de cuenta y galones.
She consulted April’s three-ring binder and chose cotton poplin pants and a ruched, moss green top with small puffy sleeves.
Georgie consultó el archivador de tres anillas de April y eligió unos pantalones de popelina y una camiseta fruncida de color verde musgo con mangas cortitas y abombadas.
‘You look like a wall tapestry.’ Nikandros plucked at Damen’s sleeve, amused by red velvet, fastenings of garnet, and small, exquisitely sewn rows of ruching.
—Pareces un tapiz. Nikandros tiró de la manga de Damen, divertido por el terciopelo rojo, los cierres de granate y las pequeñas hileras de tejido fruncido, cosidas de forma exquisita.
The she-wolf had lost her grin and was spectacular with hatred—her wolf muzzle ruched in a snarl that no human or seraph visage could ever match for viciousness.
La loba había perdido la sonrisa y mostraba un odio impresionante, con el hocico lobuno fruncido en un gruñido cuya fiereza sería incapaz de igualar ningún rostro humano o seráfico.
And then there was Cordelia, arrayed in a tapering gown of deep blue silk and golden tulle, sleeves ruched and an opalescent brooch gathering together silk and gauze in a rosette between her breasts.
Y luego estaba Cordelia, engalanada con un ajustado vestido de seda azul oscuro y tul dorado, mangas fruncidas y un broche iridiscente que reunía seda y gasa en medio de su pecho.
A jeweled brooch held the one shoulder strap together, with inky satin ruched across the bust, cinched at the waist with a thin diamond belt, then slit down the right leg from midthigh to hem.
El pecho era de raso negro fruncido, un fino cinturón de pedrería brillante ceñía la cintura y la falda tenía una raja en el lado derecho que llegaba desde medio muslo a los pies.
I couldn’t really contradict this piece of reasoning and, with a brief shrug, wriggled my way into the amber silk, which had cream-colored piping in the seams and ruched cream ribbons outlining the edge of the bodice.
A decir verdad, no me quedaba más remedio que aceptar su razonamiento, así que me encogí de hombros, y retorcí el cuerpo para meterlo en el vestido de seda de un tono ámbar, que tenía ribetes de color crema en las costuras y cintas fruncidas, también de color crema, en los bordes del canesú.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test