Translation for "routine tasks" to spanish
Translation examples
64. In addition to routine tasks, key mission support activities included logistical assistance for elections in April, the handover of the University of Tabarre to local authorities and the relocation of the Brazilian contingent.
Además de las tareas de rutina, entre las principales actividades de apoyo a la misión cabe citar la asistencia logística para la celebración de elecciones en abril, el traspaso de la Universidad de Tabarre a las autoridades locales y la reubicación del contingente brasileño.
51. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that UNAMID deviated from the standard ratios in certain instances, for example where national staff members were assigned to team sites as camp managers and required transportation to conduct their routine tasks.
En respuesta a su solicitud, se informó a la Comisión Consultiva de que la UNAMID se apartaba de las relaciones estándar en algunos casos, por ejemplo cuando se asignaba a funcionarios nacionales a las bases de operaciones como administradores de campamentos y necesitaban transporte para realizar sus tareas de rutina.
He had studied, he had performed routine tasks in Boardman's office, he had now and then handled a slightly sensitive matter.
Había estudiado, había efectuado tareas de rutina en la oficina de Boardman, alguna vez había manejado algún problema delicado.
Richard and I imagine that athletics will be very important in New Eden, especially since so many of the routine tasks will be handled by the biots.
Richard y yo imaginamos que el deporte será muy importante en Nuevo Edén, en especial si se tiene en cuenta que muchas de las tareas de rutina van a estar a cargo de los biots.
"When we first came inside Rama," the octospider said, "before we had developed our full cadre of support animals, we used the available biots for routine tasks, like maintenance. Now we need their help again."
—Cuando llegamos por primera vez al interior de Rama, antes que hubiéramos desarrollado todos nuestros cuadros de animales de apoyo, empleamos los biots disponibles para tareas de rutina, en calidad de animales de mantenimiento… Ahora volvemos a necesitar su ayuda.
Carries out a variety of routine tasks within defined standard policies or practices.
Lleva a cabo diversas tareas rutinarias aplicando las políticas y prácticas estándar establecidas.
These activities require progressively more delegation of routine tasks in ensuring the regular functioning of the national priorities working groups to the Coordination Officer (P-3).
Esas actividades requerirán una delegación progresiva de tareas rutinarias en el oficial de coordinación (P-3) para asegurar el funcionamiento normal de los grupos de trabajo sobre las prioridades nacionales.
Follows standard procedures to carry out a limited number of routine tasks requiring a rudimentary understanding of both
Aplica procedimientos estándar para llevar a cabo un número limitado de tareas rutinarias, para lo que se necesitan unos conocimientos básicos
44. Such breakthroughs will result in technologies taking over routine tasks from humans and revolutionize individual abilities to affect societies.
44. El resultado de esos avances será que se automatizarán las tareas rutinarias que antes realizaban los humanos y se revolucionará la capacidad individual de influir en la sociedad.
17. A central concern of the TAP was to focus the activities of CST advisers on more strategic interventions, assigning more routine tasks to external consultants or institutions.
Una cuestión central del PAT era lograr que las actividades de los consejeros de los equipos de apoyo en los países se centraran en intervenciones de índole más estratégica, que asignaran una mayor parte de las tareas rutinarias a instituciones o consultores externos.
The limited resources available to the RCUs has often limited their work to information dissemination and routine tasks instead of active advocacy, advisory functions and institutional liaison;
Los limitados recursos de que disponen las DCR han hecho que en muchos casos su labor se reduzca a la difusión de información y el desempeño de las tareas rutinarias, en lugar de llevar a cabo una promoción activa y funciones de asesoramiento y de enlace institucional.
They are more likely than Swiss to be found doing routine tasks and require no previous special training.
Ocupan, con más frecuencia que los suizos, puestos con tareas rutinarias que no exigen una formación específica previa.
Artificial intelligence automated routine tasks, improving efficiency and reducing costs.
La inteligencia artificial automatiza las tareas rutinarias y permite aumentar la eficiencia y reducir los costos.
Because of the importance and political sensitivity of events, election administrators often become trapped in attending to routine tasks that find their way to their desks.
Debido a la importancia y la sensibilidad política de los acontecimientos, los administradores de elecciones quedan atrapados a menudo en la realización de las tareas rutinarias con las que se enfrentan continuamente.
When this occurs, the initial dynamism of the organization slips into a succession of routine tasks that lead to mediocrity.
Cuando esto ocurre, el dinamismo inicial de una organización degenera en una sucesión de tareas rutinarias que conducen a la mediocridad.
Here you see the average, normal suburban housewife in one of her daily routine tasks;
Aquí vemos a la típica ama de casa en una de sus tareas rutinarias:
Well, they can appear to continue to function, perform routine tasks but not specific ones.
Pueden permitir que se funcione, que se cumpla con tareas rutinarias pero no específicas.
He busied himself with routine tasks, preparing the press for operation.
Se puso a hacer tareas rutinarias y a preparar la prensa para su funcionamiento.
She tried to fit in, to help when needed, but at the routine tasks she was inept.
Ella trató de integrarse, de ayudar cuando se la necesitaba, pero demostró su ineptitud en las tareas rutinarias.
Even though he didn’t think this was the right day for boring, routine tasks.
Pero es que, cómo decirlo, no era el mejor día para desempeñar tareas rutinarias y aburridas.
It gave them some relatively safe time to get on with their routine tasks.
Significaba que disponían de un tiempo relativamente a salvo para llevar a cabo sus tareas rutinarias.
Eating became a process rather than a pleasurable activity, as much a chore as the routine tasks during a shift.
Comer se convirtió en un proceso, más que en una actividad agradable, una tarea rutinaria más.
Routine tasks such as the felling of trees and transporting of firewood were not completed, or took twice as long as normal.
No se acababan tareas rutinarias como talar árboles y transportar leña, o se tardaba el doble de lo normal.
Bottando tried to get through some small routine tasks necessary to keep his superiors off his back, but abandoned the work after an hour.
Bottando intentó liquidar algunas pequeñas tareas rutinarias necesarias para evitar que sus superiores le hiciesen la vida imposible, pero abandonó el trabajo después de una hora.
Sir Yancey Parks took another quick turn about his flag bridge, and his staff busied themselves with routine tasks that happened to keep them out of his path.
Sir Yancey Parks se dio otra vuelta por el puente de mando de su nave, y sus hombres se aprestaron a mantenerse ocupados con tareas rutinarias para así apartarse de su camino.
An ordinary day – insofar as any day was ordinary at this extraordinary time – and a routine task: walking towards a library, along a familiar street, in the company of your manager and your case worker.
Un día cualquiera —como puede serlo cualquier día ordinario en esos tiempos extraordinarios— y una tarea rutinaria: dirigirse caminando a una biblioteca por una calle que te es muy familiar en compañía de tu asesor y un trabajador social.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test