Translation for "rough-barked" to spanish
Translation examples
It sounded like the scrape of a blade against rough bark.
Sonaba como el roce de una espada contra una áspera corteza de árbol—.
The spirit snorted, pawing the rough bark, and writhed with rage.
El espíritu dejó escapar un bufido de desdén y, acariciando la corteza áspera del árbol, se retorció de rabia.
He felt the rough bark of a tree trunk jammed against his back.
Entonces sintió la áspera corteza de un árbol contra su espalda.
The shops and restaurants were constructed of simmed logs with rough bark on them;
Los comercios y restaurantes estaban construidos con troncos sinteados cubiertos de áspera corteza;
But instead of rough bark, his palm encountered a smooth, cold surface.
Pero en lugar de la corteza rugosa y áspera, sus palmas tocaron una superficie pulida.
He lay on his stomach on the rough barked branch and closed his eyes.
Se tumbó boca abajo sobre la corteza áspera y cerró los ojos.
Mosses and lichens, as well as the rough bark, offered plenty of handholds and footholds as they climbed.
Los musgos, los líquenes y la áspera corteza proporcionaban asideros más que suficientes.
Corny stepped away. The rough bark of a tree trunk scraped his back.
Corny se apartó. La áspera corteza del tronco de un árbol le raspó la espalda.
August’s eyes drifted open again, his gaze fixed on the rough bark.
August abrió los ojos lentamente y fijó la mirada en la corteza áspera.
Yet she felt the rough bark of the trees beneath her frozen fingers.
Sin embargo, sentía bajo sus dedos helados la corteza rugosa del árbol.
Her finger ran up the rough bark and touched the too-warm metal.
Su dedo recorrió la corteza rugosa y tocó el metal demasiado caliente.
He stood back, on the roots of a low gray live oak, and rested against the rough bark.
Se mantuvo en la retaguardia, sobre las raíces de un roble gris bajo, apoyándose contra la corteza rugosa del árbol.
Norman sat on a stone and passed his hand over the rough bark of the tree to which his father had been nailed by the lethal dart.
Norman se sentó sobre una piedra y con la mano acarició la corteza rugosa del árbol al que su padre había sido clavado por el dardo letal.
Some instinct took over his actions and without saying anything he turned away from Alby and walked to a nearby tree, where he plopped down to sit with his back against the rough bark.
Sin decir nada, se alejó del grupo, caminó hasta un árbol cercano y se sentó con la espalda apoyada contra la corteza rugosa.
At the touch of the rough bark, the image of the corpse they had found in the bomb shelter flashed through his mind, but then a menacing creak from the tree substituted an image of his own body hurtling down into the ravine.
El contacto con la corteza rugosa de algún modo le recordó la imagen del cadáver que habían encontrado en el refugio. Un crujido amenazador proveniente del árbol sustituyó de golpe esa imagen por la visión de su cuerpo que caía rodando por el declive.
            Walking carefully, downhill, Anselmo in the lead, Agustín next, Robert Jordan placing his feet carefully so that he would not slip, feeling the dead pine needles under his rope-soled shoes, bumping a tree root with one foot and putting a hand forward and feeling the cold metal jut of the automatic rifle barrel and the folded legs of the tripod, then working sideways down the hill, his shoes sliding and grooving the forest floor, putting his left hand out again and touching the rough bark of a tree trunk, then as he braced himself his hand feeling a smooth place, the base of the palm of his hand coming away sticky from the resinous sap where a blaze had been cut, they dropped down the steep wooded hillside to the point above the bridge where Robert Jordan and Anselmo had watched the first day.             Now Anselmo was halted by a pine tree in the dark and he took Robert Jordan’s wrist and whispered, so low Jordan could hardly hear him, “Look.
Anselmo a la cabeza y Agustín detrás. Robert Jordan, que cerraba la marcha, pisaba con cuidado para no resbalar, sintiendo en la suela de cáñamo de sus alpargatas las agujas de pino. Al tropezar con una raíz extendió la mano y tocó el metal frío del cañón del fusil automático y de las patas del trípode. Luego fueron bajando de costado, trazando con la suela de sus alpargatas surcos en el bosque, al resbalar. Volvió a tropezar y, buscando apoyo en la corteza rugosa del tronco de un árbol, su mano encontró una incisión de la que chorreaba resina, y la retiró, pegajosa. Al fin remataron con la pendiente abrupta y arbolada y llegaron al sitio por encima del puente, en donde Robert Jordan y Anselmo habían estado observando el primer día.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test