Translation examples
verb
The political wheel should not rotate in the same misguided orbit as in the past.
Los controles políticos no debieran girar en la misma órbita mal orientada del pasado.
The glass bulb is fastened to the moveable end of the bimetal, so that it can rotate based on the movement of the bimetal.
La ampolleta de vidrio se fija al extremo móvil del material bimetálico, para que pueda girar con el movimiento del material bimetálico.
The wheel of development is beginning to rotate in an unrelenting manner on the continent.
La rueda del desarrollo está empezando a girar de manera implacable en el continente.
The metals have different coefficients of expansion, and rotate the coil when exposed to a temperature change.
Esos metales tienen coeficientes de expansión diferentes, y hacen girar la espiral cuando se les somete a un cambio de temperatura.
A mechanism to spin the asteroid up to its critical rotation frequency is provided by the non-gravitational Yarkovsky - O'Keefe - Radzievskii - Paddack (YORP) effect of re-radiaton of absorbed solar light energy from an irregular body.
El efecto no gravitacional Yarkovsky - O'Keefe - Radzievskii - Paddack (YORP) de rerradiación de la energía de la luz solar absorbida de un cuerpo irregular es un mecanismo para hacer girar el asteroide hasta su frecuencia de rotación crítica.
I knew it would rotate!
¡Sabía que iba a girar!
Rotate it on it's axis!
Haga girar el control sobre su eje!
Can you rotate or something?
puede girar o algo así?
Your whole body will rotate
Todo tu cuerpo girará
♪ To rotate your grip... ♪ Travis?
- # girar la empuñadura... # - ¿Travis?
Move! You gotta rotate!
Muévete, tienes que girar.
And throw those hips, rotate.
Y tirar esas caderas, girar.
Rotate and align.
Girar y alinear. Listos para marcar !
I will rotate the camera.
Giraré la cámara.
The same force that was rotating her was also rotating him.
La misma fuerza que la hacía girar le estaba haciendo girar a él.
And began to rotate.
Y empezaron a girar.
Why was it built to rotate?
—¿Por qué fue construida para que girara?
Why was what built to rotate?
—¿Qué fue construida para que girara?
I rotated it slowly.
La hice girar lentamente.
The doorbegan to rotate, but then it jammed.
Ésta empezó a girar, pero luego se atascó.
We started to rotate violently.
Comenzamos a girar sobre nosotros mismos de forma violenta.
I rotate three-dimension objects.
Hago girar objetos tridimensionales.
verb
:: Grouping methodology for allocating and rotating seats would be maintained
:: Se mantendría el sistema de grupos para asignar y rotar los puestos
But maybe now the wind has changed, since it has become widely recognized that if the developing countries are forced to rotate, industrialized countries must also rotate.
Sin embargo, puede ser que ahora haya cambiado la dirección del viento, pues ya se reconoce en general que si los países en desarrollo están obligados a rotar, los países industrializados también deberán rotar.
In approximately half of the theme groups, the office of Chairperson will be filled on a rotating basis.
La Presidencia se rotará en aproximadamente la mitad de los grupos temáticos.
The chairmanship will henceforth rotate on an annual basis.
A partir de entonces, la Presidencia rotará anualmente.
The Chair will be rotated among the five regions every [X] years.
La Presidencia rotará entre las cinco regiones cada [X] años.
Thereafter, the chairmanship will rotate between the countries of the region and beyond it.
Posteriormente, la Presidencia rotará entre los países de la región y de fuera de ella.
3. The Presidency shall rotate each year to a different regional group.
La Presidencia rotará cada año de un grupo regional a otro.
It also agreed that the membership of the Subcommittee should rotate among the Board members.
También convino en que la composición del Subcomité debería rotar entre los miembros de la Junta.
(a) Requirement of rotating/replacing equipment and vehicles during the period of mission tenure;
a) La necesidad de rotar/sustituir el equipo y los vehículos durante el mandato de la misión;
- We're supposed to rotate-
- Teníamos que rotar...
Rotate, then catch.
Rotar, luego atrapar.
Dad, I'll rotate 'em.
Papá, los rotaré.
- Ready to rotate?
- ¿Listo para rotar?
- We can rotate it.
- Puedes hacerla rotar.
Confirmed. Ready to rotate.
Listos para rotar.
Crop, rotate, rotate... and send.
Recortar, rotar, rotar... y enviar.
Can you rotate that?
¿Puedes rotar eso?
All right, rotate.
Está bien, rotar.
I'll rotate your tires!
¡Rotaré sus cauchos!
The clawcraft rotated;
El desgarrador volvió a rotar.
But the lever was incapable of being rotated.
Pero la palanca no podía rotar.
Stand by to rotate and engage.
- Prepárese para rotar e iniciar el contacto.
The boat began to rotate quickly.
El bote empezó a rotar rápidamente.
»Indem Sie die OSS in Rotation versetzen?«
¿Pondrían a rotar la OSS?
“It’s like rotating your tires on a car.
Pero es como rotar las ruedas del coche.
The Robinson started to rotate on its axis.
El helicóptero comenzó a rotar sobre su eje.
The top had certainly ceased to rotate.
Era evidente que la tapa había dejado de rotar.
The helicopter, sitting on a platform, began rotating its vanes.
El helicóptero, asentado sobre una plataforma, empezó a hacer girar sus palas.
“I’m going to try to rotate this month’s phone bill.”
Voy a intentar hacer girar la factura del teléfono de este mes.
The naked girl with the grinning stomach began rotating her hips the other way.
La chica desnuda con el estómago sonriente empezó a hacer girar sus caderas en el otro sentido.
Alex caught her tortured flesh between his teeth and began a slow, firm rotation with his tongue.
Alex empezó a hacer girar la lengua, con lentitud y firmeza.
Mogaba had begun rotating his axis of attack to support Sindawe from the flank.
Mogaba había empezado a hacer girar su eje de ataque para apoyar a Sindawe desde el flanco.
She uses a hand to rotate the pen in her mouth like a fine cigar.
Ella usa una mano para hacer girar el boli en su boca como si se tratase de un buen cigarro.
Ochiba tried to extend and rotate part of his line to face the onslaught, with limited success.
Ochiba intentó extender y hacer girar parte de su línea para enfrentarse al ataque, con un éxito limitado.
Fortunately, I've never done a total head rotation, been beamed up, or had an Elvis visitation.
Afortunadamente nunca he sido capaz de hacer girar la cabeza trescientos sesenta grados ni me ha visitado Elvis Presley.
verb
UNEP and UN-Habitat were also advised to improve the linkages between global priorities and regional work; to strengthen, diversify and rotate the leadership of the Joint Operation and Coordination Group; and to improve inter-agency communication.
También se aconsejó al PNUMA y ONUHábitat que se mejorasen los vínculos entre las prioridades en el plano mundial y la labor a nivel regional; con el fin de potenciar, diversificar y alternar la dirección del Grupo Conjunto de Operaciones y Coordinación; y mejorar la comunicación interinstitucional.
(Ms. Knudsen, Observer, Denmark) measures to ensure that the current staff would have the opportunity to rotate between OPS and UNDP and whether such an arrangement would also apply to new staff.
La Sra. Knudsen agradecería que se proporcionase más información sobre medidas que garanticen que el personal existente tendrá la oportunidad de alternar entre la Oficina y el PNUD y desearía también saber si esos arreglos se aplicarán al personal nuevo.
Generally, in developing countries, children learn at their parents' side in the field about the rhythms of when to plant, harvest, and rotate crops.
Por lo general, en los países en desarrollo los niños aprenden junto a sus padres en el campo los momentos para plantar, cosechar y alternar los cultivos.
16. Should Parties decide to alternate the venue of the sessions of the COP and the CMP, it should be noted that the rotation of the President of the COP and the CMP among regional groups would continue as determined by the draft rules of procedure being applied.
16. Si las Partes deciden alternar el lugar de celebración de los períodos de sesiones de la CP y la CP/RP, cabe señalar que la rotación de la Presidencia de la CP y la CP/RP entre los grupos regionales se mantendría tal como se establece en el proyecto de reglamento que se aplica.
1. The Secretary-General has received notification by a letter dated 19 February 2014 from the Permanent Representative of Ukraine that, according to the agreement among the members of the Group of Eastern European States to rotate their membership in the United Nations Commission on International Trade Law among themselves, Ukraine is relinquishing its seat in favour of Poland.
El Secretario General ha sido informado por el Representante Permanente de Ucrania en su carta de fecha 19 de febrero de 2014 de que, de conformidad con el acuerdo entre los miembros del Grupo de los Estados de Europa Oriental de alternar entre ellos sus funciones como miembros en la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, Ucrania cederá su puesto a Polonia.
A viable resistance management strategy is to rotate the use of different effective insecticides.
Una estrategia viable de gestión de la resistencia consiste en alternar el uso de distintos insecticidas eficaces.
In addition, the joint Chadian-Sudanese force is based in 10 locations on either side of the border and its headquarters, which was in ElGeneina (the Sudan), is now in Abéché (Chad), based on a six-month rotation.
Además, las fuerzas conjuntas del Chad y el Sudán estarán destacadas en 10 localidades a ambos lados de la frontera y su puesto de mando, que alternará cada seis meses entre los dos países, estará inicialmente en Eldjineina (Sudán) y después se trasladará a Abéché (Chad).
Semi-permanent membership in the Council could rotate among a specific number of States designated according to certain objective criteria: population; geopolitical posture; economic potential; record of contribution to the maintenance of international peace and security; and equitable geographical distribution.
Los miembros semipermanentes del Consejo podrían alternar entre un número determinado de Estados designados según ciertos criterios objetivos: población, situación geopolítica, potencial económico, antecedentes de contribución al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y distribución geográfica equitativa.
1. The Secretary-General has received notification by a letter dated 6 June 2012 from the Permanent Representative of Poland that, according to the agreement among the members of the Group of Eastern European States to rotate their membership in the United Nations Commission on International Trade Law among themselves, Poland is relinquishing its seat in favour of Croatia.
El Secretario General ha sido informado por el Representante Permanente de Polonia en su carta de fecha 6 de junio de 2012 de que, de conformidad con el acuerdo entre los miembros del Grupo de los Estados de Europa Oriental de alternar entre ellos sus funciones como miembros en la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, Polonia cederá su puesto a Croacia.
We need to rotate men--
Hay que alternar los hombres...
Um, until it was time to, uh, rotate the crops, which... that's what he called it.
Hasta que era tiempo de "alternar la cosecha". Era como él lo llamaba.
I'll be rotating the output of the auxiliary reactors but it should still give us the power we need.
Alternaré los generadores, pero habrá energía suficiente. - Proceda.
We can rotate houses.
Podemos alternar las casas.
You gots to change, rotate the crop.
Hay que cambiar, alternar el cultivo.
Mr Watson used them to rotate the summer and winter stuff.
El Sr. Watson los usaba para alternar las cosas de verano e invierno.
To break the routine we agreed to rotate roles as the prosecuting trial judge advocate, and as counsel for the accused.
Para romper la rutina, decidimos alternar nuestras funciones como fiscales y defensores del acusado.
nearly all the camp was there-the guards had decided to rotate their watch so that all might enjoy the celebration for at least a while-with the notable exception of King Galladel.
Casi todo el campamento estaba allí (los guardias decidieron alternar sus turnos de manera que todos podrían disfrutar de la celebración como mínimo durante un rato) con la notable excepción del rey Galladel.
This new membership should rotate among a list of countries.
Estos nuevos miembros deberían alternarse entre los países que figuren en una lista.
Secondly, there should be an additional category of non-permanent members with a more frequent rotation, six in any particular composition of the Security Council, and they should be elected in accordance with a formula to be determined by the General Assembly and alternate every second two-year term.
En segundo lugar, debería haber una categoría adicional de miembros no permanentes con una rotación más frecuente, seis en cada composición del Consejo de Seguridad, y deberían elegirse de conformidad con una fórmula que la Asamblea General debería establecer, así como alternarse al final de cada mandato de dos años.
With hands and elbows still rotating she wagged her posterior from side to side.
Sin dejar de dar vueltas a las manos y los codos, meneó el trasero de un lado a otro.
Actuator sensors built into the fingertips of his gaundets allowed him to rotate the hololithic display and bring certain segments into magnification.
Sensores de actuación incorporados a las puntas de los dedos de sus guanteletes le permitieron dar vueltas a la exhibición holográfica y ampliar ciertos segmentos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test