Translation for "rosette" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
The ribs meet in a rosette in the middle of the stellar vault.
Las nervaduras forman un rosetón en el centro de la bóveda estelar.
An amuse-gueule is ham, rosette and then pie dish.
Los amuse-gueule es jamón, rosetón y abajo una capa de pastel
Si Kaddour Ben Ghabrit was awarded the Resistance Rosette in 1947.
Si Kaddour Benghabrit fue premiado con el Rosetón de la Resistencia en 1947.
The leaves are gathered in a rosette.
Las hojas están unidas en rosetón.
the leaves are arranged in a rosette.
Las hojas están unidas en rosetón. Las m.
“Apparently they pull their rosettes off.”
Al parecer, les quitan los rosetones de los cuernos.
The pentagonal rosette according to Ptolemy.
El rosetón pentagonal, según Ptolomeo.
It was a grotesque rosette of horses’ haunches.
Se veía como un grotesco rosetón de anca de caballos.
It was a rosette of small circles, like a festival cookie.
Era un rosetón de pequeños círculos, como las galletitas de una fiesta.
An immense blue rosette was pinned to the mackintosh.
Lucía un inmenso rosetón azul prendido en su impermeable.
Cei stared hard at the glazed rosette of lamplight on the macadam.
Cei miró obstinado el rosetón de luz artificial en el macadam.
He looked down, and there was a smaller rosette on the floor, and brighter.
El hombre bajó la vista y vio en el suelo un rosetón más pequeño, y también más brillante.
She wanted a cake with blue rosettes, he slept with her sister.
Ella quería una tarta con escarapelas azules, él se acostó con su hermana.
Behold, glorious gifts from God and above... a toilet paper rosette for a true lady of the evening, and an Italian cottage made of international cheeses.
Observa, gloriosos regalos de Dios y por encima... una escarapela de papel para una verdadera dama de la noche... y una casita italiana hecha de quesos internacionales.
I suggest you gather it up in rosettes like this, and then we'll hang them with the festoons afterward.
Sugiero que lo recojan en escarapela así, y después los colgaremos con los festones.
Look at her, rosette and all.
Mírala, con su escarapela y todo.
How? Voters of Totleigh would vote for a bunny rabbit if it wore a blue rosette.
Los votantes de Totleigh votarían a un conejito si llevara la escarapela azul.
Five new funeral outfits and rosettes for all the mourners.
Cinco trajes para el funeral y escarapelas para los asistentes.
The rosette emblem of the Inquisition.
El emblema de la escarapela de la Inquisición.
And under this is a rosette from a second-hand suit.
Y, debajo de esto, hay una escarapela de un traje de segunda mano.
The stenographer was an old man with a rosette in his lapel.
El taquígrafo era un viejo que llevaba una escarapela en la solapa.
the man with the rosette says to Lieutenant Bruna.
—Degollado —le dice el hombre de la escarapela al teniente Bruna.
Seamus was still wearing his Ireland rosette.
Seamus aún llevaba la escarapela del equipo de Irlanda.
Gold rosettes adorned her many buckles and hooks.
Escarapelas de oro adornaban sus muchas hebillas y enganches.
I just hope all those rosettes and streamers are fireproof.
Sólo espero que todas esas escarapelas y serpentinas sean ignífugas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test