Translation for "rose-tinted" to spanish
Rose-tinted
Translation examples
teñido de rosa
But it was different out upon the rose-tinted waters of the central lake.
Todo era diferente, en cambio, sobre las aguas teñidas de rosa del lago central.
Above, the pale, blue sky just faintly rose-tinted by the setting sun.
En el cenit, el cielo azul y pálido, levemente teñido de rosa, indicaba la puesta del sol.
Black hair was braided up from her temples, framing her rose-tinted ivory features, but was freed to ripple like flowing silk over her shoulders.
Tenía el pelo negro trenzado en las sienes, enmarcando sus rasgos marfileños teñidos de rosa, pero quedando libre para caer como la seda sobre sus hombros.
Looking down at the prince, who was gazing up at the count with limpid eyes and a curve of the rose-tinted lips, Tretar almost found it in his heart to pity the wretches who would so shortly be Bane’s subjects.
Mientras contemplaba al príncipe, que lo miraba con ojos transparentes y una ligera curva en sus labios teñidos de rosa, Tretar casi sintió lástima por los desgraciados que, en breve, serían los súbditos de Bane.
To my surprise he showed no reluctance to answer my question; nor did he affect the indignant, rose-tinted viewpoint that had characterized all his previous remarks concerning members of his family, living and dead.
Con gran sorpresa por mi parte no mostró renuencia alguna a contestar a mi pregunta, ni tampoco adoptó el aire de indignación, teñida de rosa, que había caracterizado todos sus anteriores comentarios sobre los miembros de su familia, vivos o muertos.
Just as the sun was setting upon that melancholy night I saw the lonely figure of the Indian upon the vast plain beneath me, and I watched him, our one faint hope of salvation, until he disappeared in the rising mists of evening which lay, rose-tinted from the setting sun, between the far-off river and me.
Cuando el sol se ponía y comenzaba aquella melancólica noche, vi la solitaria figura del indio en la vasta planicie que se abría allá abajo ante mí, y lo contemplé, como a una débil esperanza de salvación, hasta que desapareció entre las nieblas del atardecer, que se elevaban teñidas de rosa por el sol poniente entre el río distante y yo.
These girls view life through rose-tinted glasses.
Estas chicas ven la vida a través de un cristal color de rosa.
Who needs rose-tinted glasses when reality is so cosy?
¿Quién necesita gafas de color de rosa cuando la realidad misma es tan acogedora?
She imagined a future, rose-tinted, because of its distance from all that she previously had experienced.
Se imaginaba un futuro de color de rosa sólo por el mero hecho de estar tan alejado de todas sus experiencias del pasado.
The wisest of rulers, obsessed by a preposterous vanity, existed in a universe that was composed entirely either of absurd, rose-tinted fantasies or the coldest and hardest of facts.
Se movía en un universo enteramente compuesto de absurdos, de fantasías color de rosa o de los hechos más duros y más fríos.
She knew she was putting a rose tint on reality, but a little positive thinking was good for all of them. “Can I see him?” Toby asked.
Sabía que estaba presentando la realidad un poco color de rosa, pero algo de optimismo era bueno para todos. —¿Puedo ir a verlo? —preguntó Toby.
Although he’d barely noticed her during her tenure, he decreed that Miss Violence and her lax, musty, rose-tinted ways must be scrubbed away.
Aunque apenas se había fijado en ella cuando ocupaba su puesto, decretó la expulsión de la Señorita Violencia y sus métodos relajados, desfasados y de color de rosa.
In their view I should be the angry one, all the blame was Aimee’s, none of it was mine, and I went to my beautiful wood-paneled room comforted by this rose-tinted vision.
A sus ojos, la que debía estar enfadada era yo, Aimee tenía toda la culpa, yo ninguna, y me refugié en mi precioso cuarto revestido de madera, consolada por esa visión de color de rosa.
Imagination is busy sketching rose-tinted pictures of joy. In fancy, the voluptuous votary of fashion sees herself amid the festive throng, 'the observed of all observers.' Her graceful form, arrayed in snowy robes, is whirling through the mazes of the joyous dance; her eye is brightest, her step is lightest in the gay assembly.
La ardorosa imaginación se afana en pintar cuadros de color de rosa. Con los ojos de la fantasía, frívola esclava de la moda se ve a sí misma en medio de la deslumbrante concurrencia, siendo el centro de todas las miradas. Ve su figura grácil, envuelta, en níveas vestiduras, girando, entre las parejas del bade, ávidas de placeres: su paso es el más ligero;
Wilston had the classic New England Christmas card-conservative facade, but it was a college town, the college in question being Wilston College, and was thus liberal- liberal in the way only a college town can be, liberal in the way only the young can be, liberal in the way only the isolated and protected knd rose-tinted can be.
Wilston tenía la clásica fachada conservadora de postal navideña de Nueva Inglaterra, pero era una ciudad universitaria, gracias a la presencia del Wilston College, es decir, era una ciudad liberal, de la manera que sólo una ciudad universitaria puede serlo, liberal de la única manera que los jóvenes pueden serlo, liberal de la manera que solamente algo aislado, protegido y de color de rosa puede serlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test