Translation for "roof-edge" to spanish
Translation examples
That near to the roof edge, Tom had no room to retreat.
Cerca del borde del techo, Tom no tenía espacio para retroceder.
He cleared the roof’s edge and slid, scrambling upright as Kate disappeared behind a rooftop structure.
Pasó por encima del borde del techo y resbaló, y cuando se puso de pie, Kate desapareció detrás de una estructura del techo.
Yet from that day on she occasionally condescended to play Zoorland with him, and Martin was tormented by the thought that she might be making sophisticated fun of him and that any moment she might cause him to take a false step, prodding him toward the boundary beyond which phantasmata become tasteless—and the dreamwalker is jolted into seeing the roof edge from which he is dangling, his own hiked-up nightshirt, the crowd looking up from the sidewalk, the firemen’s helmets.
Con todo, desde ese día condescendió ocasionalmente a jugar a Zoorlandia con él, pero a Martin lo atormentaba la idea de que ella pudiera estar mofándose en secreto y en cualquier momento le hiciera dar un paso en falso, impulsándolo hacia el límite en que la fantasmagoría pierde su gracia y se sacude al sonámbulo para que vea el borde del techo sobre el que está oscilando, su andariega camisa de dormir, la gente que lo mira desde la acera, los cascos de los bomberos.
People climb to the highest places for no other reason than to jump. The Last Leap, it is called, and I admit there is something stirring about watching one, something that seems to open a whole new world of freedom inside you: to see the body poised at the roof’s edge, and then, always, the slight moment of hesitation, as if from a desire to relish those final seconds, and the way your own life seems to gather in your throat, and then, unexpectedly (for you can never be sure when it will happen), the body hurls itself through the air and comes flying down to the street.
La gente se sube a los lugares más altos con el único propósito de saltar. Se le flama «el último salto» y debo admitir que presenciarlo despierta un sentimiento conmovedor, la sensación de que un nuevo mundo de libertad se abre en tu interior; ver la silueta dispuesta a saltar en el borde del techo, luego, siempre un momento de duda, como un intento por prolongar esos segundos finales, y la forma en que tu propia vida parece agolparse en la garganta; entonces, de súbito, porque nunca puedes saber exactamente cuándo va a suceder, el cuerpo se arroja al vacío, se lanza volando hacia el suelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test