Translation for "romancing" to spanish
Translation examples
I gotta stop kidding myself, romancing my...
Debo dejar de engañarme, de fantasear.
I guess you don’t know about the auto accident,” he romanced.
Supongo que no te has enterado del accidente de coche —empezó a fantasear.
The desire to create, the desire to romance, to eat, to drink, to swim in Elyon's lake.
Deseo de crear, deseo de fantasear, de comer, de beber, de nadar en el lago de Elyon.
Ricker thought so. Klaas was inclined to doubt it. Ricker tended to romance about the Pole.
Ricker así lo creía. Klaas lo dudaba. Ricker tendía a fantasear sobre la polaca.
The two of them had been fools feeling they were doing something exciting just by occupying this picturesque cottage, by seducing themselves with those old travel books in the library, searching for a certain angled light with which to romance themselves, to locate what had been conjured only as a tale to tell before the Royal Geographic Society, when the author returned to give a talk accompanied by sherry and a scrolled certificate of honor spritzed with gold for an exploration of the far Himalayan kingdoms – but far from what? Exotic to whom?
Habían sido unas necias al creer que estaban haciendo algo emocionante al instalarse en aquella casita de campo pintoresca, al seducirse a sí mismas con aquellos viejos libros de viajes en la biblioteca, en busca de cierta luz sesgada con la que fantasear, con la que buscar lo que se había evocado únicamente como una historia que contar ante la Real Academia de Geografía, cuando el autor regresaba para dar una conferencia acompañado de jerez y un diploma de honor enrollado y rociado de oro por su exploración de los lejanos reinos del Himalaya, pero ¿lejanos de dónde?
verb
I bring romance to tens of thousands of shop girls, servant girls stenographers.
Hago soñar a miles de criadas, empleadas taquígrafas.
"I want to dance, romance you"
"Quiero soñar contigo ..."
To dream I'd find romance
Soñar que encontraré el amor
It was one thing to daydream about romance, and another to confront it in the light of day.
Una cosa era soñar con los ojos abiertos con un romance, y otra muy diferente enfrentarse a ello a plena luz del día.
All of Henry’s friends shared a tendency to think themselves into the pages of a romance. Camelot was never very far away from their minds.
Los amigos de Henry tenían en común cierta tendencia a creerse los protagonistas de un romance y a soñar con Camelot.
But the underworld can also become a place of romance, where the childhood impulse to hide can be indulged to the wildest extent.
Pero el mundo subterráneo puede verse también como un lugar para soñar, un sitio para dar rienda suelta, por ejemplo, a esa querencia por esconderse tan propia de todos los niños del mundo.
Those who find romance in communications, who delight simply in the idea of spanning vast distances, must dream of the highway from Cairo to Cape Town.
Aquellos que se emocionan con las comunicaciones y que se complacen simplemente en la idea de recorrer largas distancias, deben soñar con la autopista desde El Cairo a Ciudad de El Cabo.
That Cesar seemed even the least bit aware of her former looks made her daydream about a little romance with him, but she kept it to that, a daydream.
El hecho de que César pareciera ver en ella aunque no fuera más que un menguado resto de su ya ajada lozanía la hacía soñar con una pequeña aventura amorosa con él, pero, por su parte, todo quedaba en eso, en un simple sueño.
He had moments of dejection when he remembered Sydney Blair, but each time he reasoned away his wild romancings and satisfied himself with having rendered a service to the loveliest and sweetest girl he had ever met. “Gosh!”
Tenía algunos momentos de melancolía y de tristeza cuando se acordaba de Sydney Blair, pero en todas las ocasiones en que le sucedía se decía a sí mismo que no debía soñar y que debía darse por satisfecho habiendo sido capaz de prestar un servicio a la más hermosa y más cariñosa de cuantas mujeres había conocido. —¡Demonios!
verb
and although she knew that she had never given him the smallest encouragement she was vexed with herself for not having perceived that a turbulent boy with a yearning for romance and a marked turn for dramatizing himself was quite capable of exaggerating mere elder-sisterly kindness into something far warmer.
y aunque sabía que jamás le había dado la menor esperanza, se enfadó consigo misma por no haberse percatado de que un muchacho turbulento, apasionado por el romanticismo y con una marcada tendencia al dramatismo era capaz de exagerar una simpatía de hermana mayor y convertirla en algo mucho más emocional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test