Translation examples
You’re going to roll up your sleeves and investigate the companies you purchased and the outlook for the businesses you actually own.
Te arremangarás e investigarás las empresas que has comprado y las perspectivas reales de negocio que tienen tus inversiones.
And she said I should just roll up my trousers and walk into the water a little way, so I did.
Y ella dijo que tan sólo me arremangara los pantalones y me metiera un poquito en el agua, así que eso hice.
She remembered helping Mr. Silver grade potatoes when she was a little girl (well, twelve or thirteen—not so little at that) and how he’d always cautioned her to wear pants and keep her sleeves rolled up when she was around the potato grader in the back shed.
Recordó la época en que ayudaba al señor Silver a clasificar patatas cuando era pequeña (bueno, a los doce o trece años, no tan pequeña a fin de cuentas). El señor Silver siempre le advertía que llevara pantalones largos y se arremangara la camisa cuando estuviera cerca del clasificador de patatas instalado en el cobertizo trasero.
verb
Once the guns had been captured or destroyed, they could roll up the fortifications along the waterfront, then wipe out the Egyptian troops in the barracks and the arsenal.
Una vez que las ametralladoras fuesen capturadas o destruidas, podrían arrollar las fortificaciones de la ribera, y barrer a continuación a las tropas egipcias de las barracas y el arsenal.
and, thinking of the safety and prosperity of the one sex and of the poverty and insecurity of the other and of the effect of tradition and of the lack of tradition upon the mind of a writer, I thought at last that it was time to roll up the crumpled skin of the day, with its arguments and its impressions and its anger and its laughter, and cast it into the hedge.
y tras pensar en la seguridad y la prosperidad de que disfrutaba un sexo y la pobreza y la inseguridad que achacaban al otro y en el efecto en la mente del escritor de la tradición y la falta de tradición, pensé finalmente que iba siendo hora de arrollar la piel arrugada del día, con sus razonamientos y sus impresiones, su cólera y su risa, y de echarla en el seto.
verb
The waiter droid was just rolling up.
El droide camarero acababa de llegar rodando.
The noise rolled up the walls as if to Heaven.
El fragor ascendía por las paredes como si quisiera llegar al cielo.
Roy Hansen had not even heard the car roll up.
Roy Hansen no había oído llegar el coche.
I rolled up the sleeves and wished it covered me to the ankles.
Me subí las mangas y lamenté que la prenda no me llegara hasta los tobillos.
Earth arms, earth legs rolled up to meet sky.
Brazos terrestres, piernas terrestres enroscándose para llegar al cielo.
Rolling up to the saltbox, one of the detail agents jumped out and opened up the gates.
Al llegar al Salero, uno de los guardaespaldas se apeó y abrió las puertas.
Only an expert could get a roll-up so thin and yet so soggy.
Solo un experto podía llegar a hacer un pitillo tan delgado y tan mullido a la vez.
“I think if he rolled up in a carriage, I’d at least try to make a run for it,” I replied.
—Creo que si la Muerte llegara en un carruaje, yo, al menos, intentaría huir —respondí.
Now is definitely the time to be out there building bridges, rolling up your sleeves, and connecting with your colleagues and customers while you help them get to where they want to go.
Es el momento de salir a tender puentes, de remangarse y conectar con los compañeros y los clientes mientras los ayudamos a llegar a donde quieren llegar.
verb
They’ll be rolling up here, you see, as soon as we report our Passenger 23.
Aparecerá por aquí en cuanto avisemos del pasajero 23.
After all these years, Dave Duncan pops outta the woodwork with his IOU rolled up in his hand! Goddam!
—¡Después de todos estos años, Dave Duncan vuelve a aparecer en escena con el pagaré en la mano! ¡Diablos!
And if Stak doesn’t reappear, then let the picture fade, the sound die, the screen roll up, the entire hall go dark.
Y si Stak no vuelve a aparecer, que la imagen desaparezca, que el sonido se apague, que la pantalla ascienda y que el pasillo entero quede a oscuras.
The sunlight streaming through the glass door brought a fine sweat to his upper lip, but he postponed rolling up his shirtsleeves because he was too absorbed in his task.
El sol, que entraba a raudales por la puerta de cristal, hizo aparecer una película de sudor sobre su labio superior, pero Liam no se arremangó la camisa porque estaba demasiado concentrado en su tarea.
Fifteen thousand horse, foot and guns rolling up the Peiho, not to fight or to hold or to conquer, but just so that the Big Barbarian could stand before the Son of Heaven and watch him put his mark on paper.
Quince mil hombres a caballo, a pie y de artillería por el Peiho, no para luchar, ni para defender, ni para conquistar, sino solo para que el Gran Bárbaro pudiera aparecer ante el Hijo del Cielo y viera como este ponía su marca en un papel.
We watched as parts of Holland stepped into the circle of light, beginning with the polished wing tip of one leather shoe, then the second, and then the creased trouser cuffs of a suit, long legs in charcoal wool, a belt around the still-trim waist of a high-school track star, an uncharacteristically rumpled dress shirt, rolled up to show his forearms and the twin gleams of his watch and his wedding ring—“Hello?
Y Holland descendió. En el haz luminoso de la lámpara, vimos aparecer primero un reluciente zapato de puntera perforada, luego el otro, las perfiladas vueltas del pantalón, unas largas perneras de lana gris antracita, un cinturón que ceñía el talle, todavía esbelto, de un campeón de atletismo de secundaria, una camisa insólitamente arrugada, cuyas mangas subidas dejaban al descubierto los antebrazos, los destellos del reloj y la alianza —«¿Hola?
The whole fabric of the Carpet could roll up, or something.
Toda la estructura de la Alfombra podría enroscarse, o algo así.
It had managed to roll up in a ball again, but it was not quite the old compact ball;
Había conseguido al fin enroscarse nuevamente hasta formar una bola; pero no era ya tan apretada como antes.
But the porcupine, squealing and grunting, with disrupted anatomy trying feebly to roll up into its ball-protection, flicked out its tail again, and again the big cat squalled with hurt and astonishment.
Pero el puerco espín, chillando y gruñendo, con el cuerpo medio abierto y tratando de enroscarse débilmente para formar la bola que era su protección, sacudió de nuevo la cola, y de nuevo también se oyó el alarido de dolor y de asombro del felino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test