Translation for "rocambolesque" to spanish
Rocambolesque
  • rocambolesca
Translation examples
rocambolesca
I knew she didn’t care for him, this Rocambolesque, any more than she cared for the doctor who explored her vagina with a rubber finger.
Yo sabía que no le quería, a aquel personaje rocambolesco, como tampoco quería al médico que le exploró la vagina con un dedo de goma.
Le coup de fouet du réglisse vint à point pour lui humecter la langue et faciliter le récit de cette rocambolesque histoire de la villa Aldaya.
El tirón del regaliz pareció lubricarle un poco más la lengua sobre aquella rocambolesca historia del palacete Aldaya.
But as in one of those rocambolesque changes of circumstance in French serials, that entire panorama changed radically when the Liberal arrived in La Chorrera at dusk on November 12.
Pero, como en uno de esos rocambolescos cambios de situación de los folletines franceses, todo ese panorama se transformó de manera radical al llegar el Liberal a La Chorrera, al atardecer del 12 de noviembre.
C’est une des choses les plus invraisemblables, les plus stupéfiantes et les plus rocambolesques de l’histoire réelle, qui dépasse de loin la capacité de fabulation de n’importe quel auteur contemporain de thrillers politiques.
Este es uno de los detalles más inverosímiles, más asombrosos y rocambolescos de una historia real que supera con creces la capacidad de fabulación de cualquier autor contemporáneo de thrillers políticos.
Je connaissais l’histoire rocambolesque de ce luth, fabriqué par le grand-père de Kadem en personne, un musicien hors pair qui fit le bonheur des Cairotes dans les années 1940, avant de conquérir Beyrouth, Damas, Amman et de devenir une légende vivante du Machrek au Maghreb.
Conocía la historia rocambolesca de ese laúd, fabricado por el propio abuelo de Kadem, un músico fuera de serie que deleitó a los cairotas en los años cuarenta, antes de conquistar Beirut, Damasco, Ammán y de convertirse en una leyenda viva desde el Machrek hasta el Magreb.
Where was he buried? asked Sanginés, on whose face a displeasure appeared that contrasted, I must admit, with my own fascination: the rocambolesque, surreal, indescribable tale of this woman stripped of any moral notion, enamored of her mere presence on earth, possessed of incalculable vanity, enveloped in an idiotic glory, with no more reality than that of her actions with no connection to one another, which only form a chain of servitudes that escape the individual’s consciousness, all of it, in that instant, closed a stage of my youth that began in the brothel on Calle de Durango when together with Jericó we enjoyed the female with the bee tattooed on her buttock, and ended now, with the female seated on a prop throne, sex painted on her face so she would have a mouth and speak.
¿Dónde lo enterraron?, preguntó Sanginés, en cuyas facciones se hacía presente un desagrado que contrastaba, debo admitirlo, con mi propia fascinación: el relato rocambolesco, surrealista, al cabo inenarrable de esta mujer despojada de toda noción moral, enamorada de su mera presencia sobre la Tierra, poseída de su incalculable vanidad, encerrada en una gloria idiota, sin más realidad que la de sus actos desconectados entre sí sólo para formar una cadena de servidumbres que escapan a la conciencia del sujeto, todo ello, en ese instante, cerraba una etapa de mi juventud que empezaba en el burdel de la calle de Durango cuando junto con Jericó gozamos a la hembra de la abeja tatuada en la nalga y terminaba ahora, con la hembra sentada en un trono de utilería y el sexo pintado en la cara para tener boca y hablar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test