Similar context phrases
Translation examples
noun
Then they forced him to strip off his monk's robes and put on prisoners' clothing (...).
Después lo obligaron a quitarse su túnica de monje y a ponerse ropa de preso (...).
Our Master asked to keep his monk's robe, but they flatly refused, saying he was a convict now, not a monk, and that Venerable Thich Hai Tang no longer existed, but only Nguyen Dinh Hoa [his secular name] remained.
Nuestro Maestro pidió que le dejaran conservar su túnica de monje pero se negaron rotundamente diciendo que era un condenado, que ya no era un monje y que el Venerable Thich Hai Tang ya no existía, sino sólo Nguyen Dinh Hoa [su nombre secular].
Until now, women were forced to wear a loose robe on their body and a large scarf of sober colour on their hair.
Hasta entonces, las mujeres estaban obligadas a llevar una túnica suelta y a cubrirse el pelo con una pañoleta grande de color discreto.
All the male passengers were wearing white robes and headgear because it was a Friday; the female passengers were wearing their traditional multicoloured robes.
Todos los pasajeros varones vestían túnicas y tocados de color blanco porque era viernes; las pasajeras llevaban sus túnicas multicolores tradicionales.
When they found him they allegedly tied him to a post for the entire day and the night. They allegedly tied his hands behind his back and dragged him to the other side of the Nam Pang River, where they took his robe and gave him laymen’s clothes. Then they allegedly put a rifle on his shoulder and forced him to look for Shan soldiers.
Según parece, cuando lo encontraron lo ataron a un palo durante todo el día y toda la noche, después de lo cual le ataron las manos a la espalda y lo arrastraron hasta la otra orilla del río Nam Pang, donde lo despojaron de su túnica, le dieron ropa seglar y lo obligaron a buscar a soldados del Ejército Unido Revolucionario Shan llevando un rifle al hombro.
Robes, very fine robes for sale.
Túnicas, se venden túnicas finas.
My robes still had that new-robe smell.
Mi túnica todavía olía a túnica nueva.
"O the red robed, O the red robed"
"On, La túnica roja, Oh, la túnica roja"
Touch my robe.
Toca mi túnica.
Is this your robe, your priest's robe?
¿Es ésta tu túnica, tu túnica de sacerdote?
Some of them in robes.
Algunos con túnicas.
These robes will help.
Estas túnicas nos servirán.
Their robes are blue.
Sus túnicas son azules.
‘No sandals and robe?’
—¿Sin sandalias ni túnica?
Robes are the costume of the day here, and so robes I will wear.
La túnica es la prenda del día aquí, de modo que túnica vestiré.
“Take off your robes!”
—¡Fuera las túnicas!
“The blue-robed and red-robed onlookers at the…punishment,” said Drizzt.
—Los asistentes de túnica azul y de túnica roja al… castigo —dijo Drizzt.
“And that robe needs a wash.”
Y esa túnica hay que lavarla.
We donned the robes-
Nos pusimos las túnicas
Besides, your robes are –
Además, tu túnica está…
noun
Keep the robe for me.
Guárdame el manto.
- About the robe?
- ¿la del manto?
Remove his robe.
Quitadle el manto.
Take off your robe.
Quítate el manto.
The Death Robe
'El Manto de la Muerte'.
You found the robe?
¿encontraste el manto?
Bring me that robe.
- Tú. Tráeme ese manto.
The robe was bewitched.
El manto estaba embrujado.
Tell me, Black Robe ...
Dime, Manto Negro...
The Singer's robe!
—¡El manto del Cantor!
It can be your robe.
—Puede ser tu manto.
And don your hooded robe.
Y ponte el manto con capucha.
You see the robe of the world.
Estás viendo el manto del mundo.
I forgot to fetch a robe.
Y yo me olvidé de traer una manta.
Here, come take this robe.
Ven, ponte este manto.
"Mine's the robe, of course.
—preguntó Nora—. Lo mío es el manto, por supuesto.
I’ve come to share your robes!
¡He venido a compartir tus mantas!
noun
I got your robe.
Tengo su albornoz.
That's my robe.
Ese es mi albornoz.
Nice robe, Hef.
Campana de albornoz, Jeff.
- That robe's mine.
- Ese albornoz es mío.
Her or her robe?
¿Ella o el albornoz?
Give me my robe.
- Dame mi albornoz.
Close your robe!
¡Cierra tu albornoz!
You're wearing a robe.
Lleva un albornoz.
Give me back our robes!
¡Devolvedme nuestros albornoces!
- I want your robe.
Quiero... tu albornoz.
This robe is comfortable.
Este albornoz es muy cómodo.
Khai in a terry robe.
Khai con un albornoz.
Like a boxer’s robe.
Era como un albornoz de boxeador.
There were no robes here.
Aquí no había albornoces.
His robe was taken off.
Le quitaron su albornoz.
“There’s a robe in my room.
Hay un albornoz en mi cuarto.
Where was Mike’s robe?
¿Dónde estaría el albornoz de Mike?
  Jack cinched his robe.
Jack se ajustó el albornoz:
He touched the robe in passing.
Tocó el albornoz al pasar.
noun
26. With regard to complaints procedures and courts accessible to children, the Children's Statute provided for each district to have a family and children's court, where the procedures would be informal, the judges would not wear robes and police officers would not be in uniform, the trial being held in camera, around a table.
26. En materia de instancias para la presentación de denuncias judiciales accesibles a los niños, la ley sobre la infancia prevé la creación en cada distrito de un tribunal para las cuestiones relativas a la familia y los niños: en esos tribunales los procedimientos son informales, los jueces no llevan toga ni los policías uniforme y el procedimiento se desarrolla a puerta cerrada, en torno a una mesa.
It's the robe.
Es la toga.
You saw the robe.
Viste la toga.
Where's the robe?
¿Dónde está la toga?
- The free robe?
- ¿La toga gratis?
My sacred robes.
Mi toga sagrada.
Aw, the royal robe?
¿La toga real?
Must be the robe.
Debe ser la toga.
My robes... you sewed my robes to my chest!
¡Mi toga... has cosido mi toga a mi pecho!
- Multi-colored robes.
- Una toga multicolor.
- Your doctor's robes.
- Su toga de doctor.
It was the red-robe, my red-robe, only seen from the front.
Era la toga roja, mi toga roja, solo que vista por delante.
but it didn’t look like a robe.
pero no parecía una toga.
And the red-robe sketch.
Y la efigie de la toga roja.
With the knife and the black robe.
Con el cuchillo y la toga negra.
The lace on his robes flapped.
Desató el lazo de su toga.
The robed man pointed at her.
El hombre de la toga la señaló.
Inside was his graduation robe.
Dentro estaba su toga de graduación.
Not that one, and not the one of the person in the red robe.
Ni ese, ni el de la persona de la toga roja.
"Yes, but you're not the one wearing the black robes.
– Ya, pero tú no eres el que lleva la toga negra.
Another showed Maria in graduation robes.
Otra mostraba a Maria con la toga de su graduación.
noun
His lawyers, who had filed a petition on his behalf to allow him to wear his robe in prison, were not allowed entry to the courtroom to present and defend the case.
A sus abogados, que habían presentado una petición en su nombre, para que se le permitiera llevar sus hábitos en la prisión, no se les permitió la entrada a la sala del tribunal para hacer valer y defender sus derechos.
Where is your robe, Ignacio?
¿Dónde está tu hábito, Ignacio?
Vast is the robe of liberation
¡Gran hábito de liberación...!
Look at your new robe.
Responda a su nuevo hábito.
We could give him holy robes.
Podríamos darle un hábito.
He's just wearing this robe because...
Sólo lleva este hábito porque...
Suddenly, he took off his robe
Lentamente, retira su hábito.
The robe's nothing...
El hábito no hace al monje...
Priests, all in robes.
Sacerdotes vestidos con hábitos.
Somebody get a robe.
Que alguien traiga un habito.
Why are you wearing this robe?
¿Por qué llevas este hábito?
I won't wear the robe.
No llevaré el hábito.
“You’ll soil your robes.”
—Mancharás tus hábitos.
The robe is nailed to the board.
El hábito es clavado a la tabla.
Two of the robes were white.
Dos de los hábitos eran blancos.
There's a handkerchief in the pocket of the robe.
En el bolsillo del hábito hay un pañuelo.
He wore a grey robe.
Vestía un hábito gris.
One was a monk in black robes;
Una de ellas era un monje con hábito negro;
I'm not used to my robes, yet.
—Todavía no me he acostumbrado a los hábitos.
Brown robe, white coif...
Hábito marrón, cofia blanca…
His robes didn’t deflect those bullets.
Su hábito no paró las balas.
noun
The robe is...
La sotana es...
-I'm keeping the robe.
- Me quedaré la sotana.
Wear a descent robe...
Ponte una sotana de verdad...
Hide this in your robe.
Esconda esto en su sotana.
I'll get my robes.
Voy por mi sotana.
Look at his robe.
Mira su sotana.
The robe will cover the harness.
La sotana cubrirá el arnés.
I love your robe.
Me encanta su sotana.
They were wearing robes.
Bajaron al sótano.
-I removed my robes.
- Me quité la sotana.
The minister seated himself, orchestrating his robe.
El pastor se sentó y se arregló la sotana.
You should get yourself a priest's robe.'
Deberías agenciarte una sotana de cura.
‘The bishops will be pissing in their black robes then, eh?’
Y los obispos se mearán en sus negras sotanas, ¿eh?
Close enough to see the rifle and the robe.
Lo bastante próxima para distinguir el rifle y la sotana.
I remember the rustle of robes in the halls at night.
Recuerdo el susurro de las sotanas en los pasillos, de noche.
he had a robed choir and the processional;
los coristas de su iglesia llevaban sotanas y organizaban procesiones;
Giaccone’s robes were neatly laid out on the bedspread.
La sotana de Giaccone estaba pulcramente extendida sobre la colcha.
verb
As to articles 7, 9 and 10, the author claims that the claims are sufficiently substantiated, contending that the State party created a "special atmosphere" around the author and engaged in "unacceptable" discussion in the media prior to judgement, and that she was required to wear an orange prison robe that showed she was a "high class criminal".
En lo relativo a los artículos 7, 9 y 10, la autora dice que las denuncias están suficientemente fundamentadas y sostiene que el Estado Parte ha creado una "atmósfera especial" en torno a ella y que, antes del juicio, se permitió declaraciones "inaceptables" en los medios de comunicación; dijo además que se le había exigido vestir un traje color naranja en la prisión, que la señalaba como "delincuente de alto vuelo".
I'm not wearing any bloody Liberace robe.
No voy a vestir como el puto Liberace.
I don't have a clean robe to wear.
No tengo ni una bata limpia que vestir.
Okay, but you must put on your robes... because you must complete the ceremony.
De acuerdo, debéis vestir vuestras prendas porque debéis completar la ceremonia.
Wearing that robe is a privilege and you, pal, have just lost it!
Vestir esa bata es un privilegio y tu, lo acabas de perder!
Sire, you must wear these robes.
Mi Señor, debéis vestir estas ropas.
Now the father will wear his robe and assert his right.
Ahora el padre se vestirá y hará valer su derecho.
It is like dressing a monkey in a courtier's robes.
Es como vestir a un mono con las ropas de un cortesano.
Would you wear your state robes this evening?
¿Te vestirás de ceremonia esta noche?
Zedd had always worn unassuming robes.
En el pasado, Zedd solía vestir sin pretensiones.
And I don’t recall ordering any robes.”
Y no me acuerdo de haber pedido ninguna prenda de vestir.
He also sent him the robes which he would wear as a Sultan.
También le envió la ropa que debía vestir como sultán.
And everyone said he had to wear a purple robe fined with vermine.
Y todos dijeron que tenía que vestir una capa púrpura bordeada de alimañas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test