Translation for "riskless" to spanish
Riskless
Translation examples
Illustration 5-4: Phrases such as "riskless principal" are used out of context.
Ilustración 5-4: se utilizan fuera de contexto frases como "capital sin riesgos".
Whereas the latter have a primary duty to provide information regarding their profitability and solvency to owners, creditors and employees, the former are bound to an even higher fiduciary standard since depositors expect that banks will provide a riskless safekeeping for their personal and business wealth.
La principal obligación de estas últimas es facilitar a los propietarios, acreedores y empleados información sobre su rentabilidad y su solvencia crediticia; en cambio, las primeras deben ajustarse a criterios fiduciarios todavía más rigurosos pues los depositantes esperan que los bancos custodien sin riesgos su riqueza personal y comercial.
Phrases such as "riskless war" and "wars without casualties" are often used in the context of LARs. This seems to purport that only the lives of those with the technology count, which suggests an underlying concern with the deployment of this technology, namely a disregard for those without it.
86. En el contexto de los robots autónomos letales se suelen utilizar expresiones como "guerra sin riesgos" y "guerra sin bajas", lo que parecería dar a entender que solo cuenta la vida de quienes poseen esa tecnología y que su despliegue se basaría en un inquietante desprecio por los que carecen de ella.
There is no such thing as a riskless asset.
Los activos sin riesgo no existen.
There was no such thing as a riskless loan.
El préstamo sin riesgo no existía.
After all, a triple-A rating was supposed to mean “riskless asset.”
al fin y al cabo, una clasificación de triple A tenía que equivaler presuntamente a «activo libre de riesgo».
The HFT guys didn’t need perfect information to make riskless profits;
Los operadores de alta frecuencia ni siquiera necesitaban información perfecta para obtener beneficio a riesgo cero;
While there is nothing completely riskless in this world, lending money to the U.S. government is the closest any of us will ever get.
A pesar de que en esta vida no hay nada totalmente exento de riesgo, prestar dinero al Gobierno es lo más cercano a ello.
But the idea of the riskless asset, which peaked about late 2006, overran the investment world, and the Germans fell for it the hardest.
Pero la idea del activo libre de riesgo, que alcanzó su punto álgido alrededor de finales de 2006, se extendió en el mundo de las inversiones y los alemanes fueron los que más picaron.
Ireland and Portugal had required massive bailouts; and Spain and Italy had gone from being viewed as essentially riskless to nations on the brink of financial collapse.
Irlanda y Portugal habían requerido unos rescates masivos, y España e Italia habían pasado de estar consideradas básicamente fuera de todo riesgo a ser vistas como naciones al borde del colapso financiero.
Perhaps because they were so enamored of the official rules of finance, the Germans proved especially vulnerable to a false idea the rules encouraged: that there is such a thing as a riskless asset.
Tal vez porque estaban tan entusiasmados con las reglas financieras oficiales, los alemanes resultaron ser especialmente vulnerables a la idea falsa que dichas reglas fomentaban: que existe algo llamado activo libre de riesgo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test