Translation for "risk increases" to spanish
Translation examples
Several hundred thousand children are without birth registration or a nationality, their development hindered, their risk increased of being subjected to exploitation, abuse and violence.
Varios cientos de miles de niños carecen de inscripción de nacimiento o de nacionalidad, lo que entorpece su desarrollo y aumenta el riesgo de que sean objeto de explotación, abusos y violencia.
Violations to Legislative Decree n. 230/95 are sanctioned with imprisonment up to 15 days (article 136/1: omitted notification, information, registration or communication related to import, production, trade, transport and possession of radioactive materials; article 137/2: disregard of prescribed requirements for the use of radioactive sources of category B; article 137/3: disregard of prescribed requirements for the disposition of radioactive waste; omitted registration of data related to nuclear waste; article 139/3a: workers' obligations; article 139/5a: violations of dosimetry services; article 140/4: standards for radiological equipments; article 141/1bis: emergency planning; article 142: omitted registration of data related to other dangerous waste and radiometric surveillance; article 142/bis), with imprisonment up to 1 month (article 139/2a: omissions related to workers' safety; article 139/4b: omissions of experts in charge of physical surveillance of production process and employers omissions in ensuring workers' health) with imprisonment up to 3 months (article 136/2: unauthorised addition of radioactive materials in the production of consumption goods or related transfer; article 137/1: disregard of prescribed requirements for the use of radioactive sources of category A; article 137/2: unauthorised use of radioactive sources of category B; article 137/3: unauthorised disposal of radioactive waste; article 140/2: omitted action in case of contamination risk increase); with imprisonment from 2 to 4 months (article 139/1b: employers' obligations; article 139/4a: violations of medical surveillance); with imprisonment from 2 to 6 months (article 137/1: unauthorised use of radioactive sources of category A; article 137/4,5: unauthorised handling of radioactive waste; article 138/2: unauthorised execution of nuclear facilities; article 140/1: employers' omissions in ensuring public health from risks of radioactive exposure); with imprisonment from 3 to 6 months (article 139/1a: employers' omissions in ensuring workers' health and safety from radioactive exposure; article 140/3: omitted notification of events involving risk of exposure to radioactive sources); with imprisonment from 6 months to 3 years (article 137/5: unauthorised operation of radioactive waste facilities or deposits; article 138/1: unauthorised operation of nuclear plants for electric power production; article 140/1: repeated violation of prescribed standards for workers' exposure to radioactive sources; article 141/1: omitted notification of nuclear accidents).
:: Las violaciones del Decreto legislativo 230/95 se castigan con penas de prisión de hasta 15 días (artículo 136/1: omisión de la notificación, información, registro o comunicación relacionados con la importación, la producción, el comercio, el transporte y la posesión de materiales radiactivos; artículo 137/2: incumplimiento de los requisitos obligatorios para el empleo de las fuentes radiactivas de la categoría B; artículo 137/3: incumplimiento de los requisitos obligatorios para verter los desechos radiactivos; omisión del registro de datos relacionados con los desechos nucleares; artículo 139/3a: obligaciones de los trabajadores; artículo 139/5a: violaciones de los servicios de dosimetría; artículo 140/4: normas para los equipos radiológicos; artículo 141/1 bis: planificación de emergencia; artículo 142: omisión del registro de datos relacionados con otros desechos peligrosos y la supervisión radiométrica; artículo 142/bis, con penas de prisión de hasta 1 mes (artículo 139/2a: omisiones relacionadas con la seguridad de los trabajadores; artículo 139/4b: omisiones de los expertos encargados de la vigilancia física del proceso de producción y omisiones de los empleadores en la tarea de garantizar la salud de los trabajadores) con penas de prisión de hasta 3 meses (artículo 136/2: adición no autorizada de materiales radiactivos en la producción de bienes de consumo o transferencias conexas; artículo 137/1: incumplimiento de los requisitos obligatorios para el empleo de las fuentes radiactivas de la categoría A; artículo 137/2: empleo no autorizado de las fuentes radiactivas de la categoría B; artículo 137/3: vertimiento no autorizado de los desechos radiactivos; artículo 140/2: omisión de las medidas correspondientes en caso de aumento del riesgo de contaminación); con penas de prisión de 2 a 4 meses (artículo 139/1b: obligaciones de los empleadores; artículo 139/4a: violaciones de la vigilancia médica); con penas de prisión de 2 a 6 meses (artículo 137/1: uso no autorizado de fuentes radiactivas de la categoría A; artículo 137/4,5: manejo no autorizado de los desechos radiactivos; artículo 138/2: ejecución no autorizada de las instalaciones nucleares; artículo 140/1: omisiones de los empleadores en la tarea de garantizar la salud pública en relación con los riesgos de exposición radiactiva); con penas de prisión de 3 a 6 meses (artículo 139/1a: omisiones por parte de los empleadores en la tarea de garantizar la salud y la seguridad de los trabajadores de la exposición radiactiva; artículo 140/3: omisión de la notificación de acontecimientos que entrañan el riesgo de exposición a fuentes radiactivas); con penas de prisión de 6 meses a 3 años (artículo 137/5: operación no autorizada de las instalaciones o los depósitos de desechos radiactivos; artículo 138/1: operación no autorizada de las plantas nucleares para la producción de energía eléctrica; artículo 140/1: violación reiterada de las normas obligatorias sobre la exposición de los trabajadores a las fuentes radiactivas; artículo 141/1: omisión de la notificación de accidentes nucleares).
As UNOPS establishes operations centres, and further decentralizes some controls away from regional offices and headquarters, the risk increases that critical controls may not be applied and supervisory and monitoring controls may be more difficult to apply.
A medida que la UNOPS establece centros de operaciones y transfiere más controles de las oficinas regionales y la sede a esos centros, aumenta el riesgo de que no se apliquen ciertos controles importantes y puede resultar más difícil aplicar los controles de supervisión y vigilancia.
Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.
Si no existe un marco institucional y normativo adecuado aumenta el riesgo de que los países salgan perdiendo al abrirse.
Work is on-going to expand maximum duration without risk increase and to achieve increased use in the "backdoor" area (transfer to electronically monitored home detention in the last phase of prison detention as an instrument of social rehabilitation and of gradual adjustment to freedom).
Se está trabajando para ampliar este último período sin que aumente el riesgo y para intensificar el uso del arresto domiciliario con vigilancia electrónica en la última etapa de la reclusión carcelaria como instrumento de rehabilitación social y de ajuste gradual a la libertad (modelo backdoor).
The risk increases with age and physical illness is more common among women than among men.
El riesgo aumenta con la edad y las enfermedades físicas son más comunes entre las mujeres.
A failure to adopt surveillance and proof systems places security force personnel at risk, increases the propensity for accidents during training and operations, and leads to increased fatalities and injuries.
La falta de sistemas de vigilancia y ensayo coloca al personal de seguridad en riesgo, aumenta la posibilidad de accidentes durante la capacitación y las operaciones, y da lugar a un mayor número de muertes y lesiones.
The level of risk increased as a result of the high number of "legacy" systems and country offices that would be consolidated and integrated into the project.
El nivel de riesgo aumentó como resultado del alto número de sistemas "heredados" y oficinas en los países que se consolidarían e integrarían en el proyecto.
This risk increases considerably for those who have untreated sexually transmitted infections (STIs), especially where there are open sores or ulcers.
El riesgo aumenta considerablemente en el caso de las personas que padecen infecciones de transmisión sexual no tratadas, en especial si hay heridas abiertas o llagas.
Persons internally displaced by disasters are particularly at risk of human rights violations, and that risk increases with the length of displacement.
Las personas que han sido desplazadas dentro de un país a causa de un desastre están particularmente expuestas a padecer violaciones de los derechos humanos y ese riesgo aumenta con la duración del desplazamiento.
The slow progress in implementing the recommendations made by OIOS to mitigate the risk increases the likelihood of financial statement inaccuracies and the potential for mismanagement. United Nations Mission in the Sudan
El lento avance en la aplicación de las recomendaciones de la OSSI para evitar ese riesgo aumenta la posibilidad de que se cometan errores en los estados financieros y que se realice una mala gestión.
8. The risk increases further for women facing intersecting discrimination, for example, on the basis of age, marital status, disability, HIV/AIDS status, women of lower caste or socio-economic status, living in rural areas or slum dwellings, or indigenous, minority, migrant, displaced or refugee women.
8. El riesgo aumenta aún más en el caso las mujeres que sufren discriminación por varios motivos a la vez, por ejemplo por su edad, por su estado civil, por discapacidad, por tener el VIH/SIDA, por pertenecer a una casta inferior o por su condición socioeconómica, por vivir en zonas rurales o viviendas precarias, por pertenecer a minorías indígenas o por ser inmigrantes, refugiadas o desplazadas.
At age 43, that risk increases to 1 in 53.
A los 43, el riesgo aumenta 1 en 53.
The risk increases every minute.
El riesgo aumenta por minutos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test