Translation for "ripened" to spanish
Ripened
verb
Translation examples
verb
UNCTAD can also provide a forum for consensus building and maturing and ripening of negotiating areas for further treatment in WTO, and in this way contribute to putting the DWP back on track.
La UNCTAD también podía constituir un foro en el que se pudiera lograr consenso y hacer madurar y desarrollar las distintas esferas de negociación para su consideración en la OMC, y contribuir así a volver a encarrilar el Programa de Trabajo de Doha.
We Chinese have a saying: "The melon falls when ripe"; we also say "The melon plucked before ripening will not be sweet".
Según un refrán chino "el melón maduro se suelta él solo"; y según otro, "el melón que se arranca antes de madurar no será dulce".
Although rules of customary international law have traditionally emerged as a result of a practice extending over a lengthy period of time, it is widely acknowledged that there is no specific requirement with regard to how long a practice must exist before it can ripen into a rule of customary international law.
Si bien tradicionalmente las normas de derecho internacional consuetudinario han surgido como resultado de una práctica extendida a lo largo de un lapso de tiempo prolongado, es un hecho ampliamente reconocido que no hay requisitos específicos en cuanto al período durante el que debe existir una práctica antes de que pueda madurar y convertirse en una norma de derecho internacional consuetudinario.
We have grown and acquired awareness, suffering since our infancy the aggressiveness, arrogance and blockade of a country that has never wanted to recognize us as a free and sovereign people and that still sees us as a fruit that is supposed to ripen and fall into its claws, submitting to its designs.
Hemos crecido y adquirido conciencia, sufriendo desde la infancia la agresividad, la prepotencia y el bloqueo del país que nunca nos ha querido admitir como pueblo libre y soberano, y que nos contempla aún como fruta que debe madurar para caer en sus garras y someterse a sus designios.
Needless to say, progress on our disarmament agenda will not be complete without the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which remains one of the rare successes and is yet to ripen.
Huelga decir que los progresos en nuestro programa de desarme no estarán completos hasta que no entre en vigor el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE), que sigue siendo uno de los pocos éxitos y que todavía tiene que madurar.
Next spring, they'll ripen
La próxima primavera, van a madurar.
This time around I let it ripen.
Esta vez lo dejo madurar.
Trying to ripen.
Tratar de madurar.
To ripen, I mean.
Para madurar, quiero decir.
# And the corn, it ripens fastest
# Y el grano es el más rápido en madurar
- lf you want I can ripen some for you.
- Si quiere se los pongo a madurar.
I'll ripen her like grapes.
La haré madurar como las uvas.
How will the grains ripen?
¿ Cómo madurará el grano?
They ripen a girl, if you know what I mean.
Hacen madurar a las mujeres, ¿entiende?
No fruit will ripen.
No madurará la fruta.
Was it still letting her ripen?
¿La estaba dejando madurar?
We’ll let her ripen a bit.”
La dejaremos madurar un poco.
Either they conceal it or it just needed to ripen.
O es que lo ocultan, o es que la cosa tiene que madurar.
now the fruit would begin to ripen.
muy pronto los frutos empezarían a madurar.
Then the Company’s crop started to ripen.
Luego empezó a madurar la cosecha de la Compañía.
The ears had begun to ripen in dried patches.
Las espigas habían empezado a madurar por parcelas.
How can it ripen so fast?
¿Cómo pueden madurar tan rápido?
There was no time among fems for the ripening of delicate affinities.
Entre las fémulas no había tiempo para madurar afinidades exquisitas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test