Translation for "rigorous control" to spanish
Translation examples
Rigorous control over budgetary performance of trust funds should be ensured.
Se debe velar por el control riguroso de la ejecución de los presupuestos de los fondos fiduciarios.
Resolution 1540 (2004) also requires rigorous controls over the production, use, storage or transport of such materials.
En la resolución 1540 (2004) también se requieren controles rigurosos de la producción, el uso, el almacenamiento o el transporte de esos tipos de materiales.
He asked whether there was rigorous control of private international adoption agencies, including agencies operating abroad, particularly in Latin America.
El orador pregunta si existe un control riguroso de las agencias internacionales de adopción privadas, incluidas las agencias que operan en el extranjero, especialmente en América Latina.
Like all industrialized countries, Quebec must exercise increasingly rigorous control over its health-care spending.
1178. Al igual que todos los países industrializados, Quebec debe ejercer cada vez más un control riguroso sobre sus gastos de atención de la salud.
There was also a need for rigorous control over budgetary performance of trust funds in view of the number of cases where expenditures were incurred without allotments.
Asimismo, existía la necesidad de realizar un control riguroso de la gestión presupuestaria de los fondos fiduciarios en vista de los numerosos casos en que se realizaron gastos sin que se dispusiera de las habilitaciones.
As regards measures for combating illegal brokering in small arms and light weapons, approved importing firms are subject to rigorous control on the part of the administrative authorities and Customs.
Tratándose de la lucha contra el comercio ilícito de armas ligeras, las empresas importadoras reconocidas están sometidas a un control riguroso por parte de las autoridades administrativas y los Servicios de aduanas.
While videos were a form of entertainment for young people in areas where few alternative recreational facilities existed, rigorous controls on the content of films were essential.
Como los videos son una de las distracciones de los jóvenes de las zonas donde escasean otros servicios de esparcimiento es esencial establecer controles rigurosos del contenido de las películas.
New approaches are being tried in order to establish rigorous control over areas that receive refugees, particularly in Guinée Fôrestière and in certain places in Basse Guinée.
Se están experimentando nuevos métodos para establecer controles rigurosos en las zonas de acogida de refugiados, especialmente en la Guinea forestal y algunos lugares de la baja Guinea.
A rigorous control on salaries would fund development and the fight against inflation.
El control riguroso de los sueldos financiaría el desarrollo y el combate a la inflación.
The initiation of the procedure for national adoption is performed only by the court, and only after it has performed a rigorous control of the demarches performed for the purpose of the child's reintegration in the biological or extended family
El tribunal es la única institución autorizada para iniciar el procedimiento de adopción nacional, y sólo tras haber efectuado un riguroso control de las gestiones realizadas con miras a la reintegración del niño en la familia biológica o ampliada.
14. Canada exercised rigorous control over the lawfulness of all forms of deprivation of liberty.
El Canadá ejerce un riguroso control sobre la legalidad de todas las manifestaciones de privación de la libertad.
We have created mechanisms for the rigorous control of State revenues and expenditures and, with the assistance of the UNDP and the Bretton Woods institutions in particular, all the necessary conditions for the transparent management of public property, which allows us to combat corruption.
Hemos creado mecanismos para el riguroso control de los ingresos y los gastos del Estado y, con la asistencia en particular del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de las instituciones de Bretton Woods, crearemos las condiciones necesarias para realizar una gestión transparente de los bienes públicos, a fin de luchar contra la corrupción.
In addition to being an offence, violence against human beings is prevented through education and restrictions on the use of any instrument that could encourage extreme violence or put the lives of human beings at risk. In this connection, it is worth mentioning that rigorous controls and far-reaching restrictions on the use of fire arms -- declaring their purchase or sale illegal and considerably limiting their possession -- are in place in Cuba.
La violencia contra las personas, además de ser sancionada, es prevenida mediante acciones educativas y restringiendo el uso de medios que podrían estimular situaciones de violencia extrema y poner en peligro la vida de seres humanos, Al respecto, cabe destacar que existen en Cuba rigurosos controles y amplias restricciones al uso de armas de fuego, que declaran ilícita su compraventa y limitan considerablemente su tenencia.
43. In the village of Ripač, which has been cleared of the Muslim population, the SDS extremists have instigated a rigorous control of movements, issuing special passes, and introducing the so-called "new police registers".
43. En el pueblo de Ripac, del que había sido expulsada la población musulmana, los extremistas del PDS habían implantado un riguroso control de movimientos, expidiendo pases especiales, e introduciendo los denominados "nuevos registros de policía".
Debates on the programme budget therefore needed to be kept in perspective, without denying the need for rigorous control over the Organization's expenses.
Corresponde, por lo tanto, relativizar la importancia de los debates dedicados al presupuesto por programas, sin que ello signifique negar la necesidad de un riguroso control de los gastos de la Organización.
He would have to draw conclusions without the rigorous controls required for scientific evaluation.
Kekoris tendría que sacar sus conclusiones sin los rigurosos controles que exigen los criterios científicos.
nor are we sure that other members of AOME – Sergeant Sales and Corporals Monge and Moya – participated in the coup by escorting Tejero’s buses to their target, and we don’t know whether, supposing that they had done, they did so on the orders of Gómez Iglesias, who, in spite of the rigorous control Cortina kept over his men, might have recruited them to the operation behind Cortina’s back, or whether they did so on the orders of Cortina, who might have joined the coup with his unit or with part of his unit because he considered it a good coup no matter if it triumphed or failed.
tampoco estamos seguros de que otros miembros de la AOME – el sargento Sales y los cabos Monge y Moya – participaran en el golpe escoltando a los autobuses de Tejero hacia su objetivo, y no sabemos si, suponiendo que lo hubieran hecho, lo hicieron por orden de Gómez Iglesias, que a pesar del riguroso control que Cortina mantenía sobre sus hombres los habría captado para la operación a espaldas de Cortina, o lo hicieron por orden de Cortina, que se habría sumado al golpe con su unidad o con parte de su unidad porque consideró que era un buen golpe tanto si triunfaba como si fracasaba.
She knew, as if it had been programmed in advance, that her cousin would ask her if she would like to take a walk, that they would indeed walk round the garden, always referred to as the park, that he would ask her how her English studies were progressing, and that she, finding this subject boring, and fearful of revealing too much of her impatience—for rigorous control would be demanded of both her mother and herself on this visit, which they both knew to be a form of charity—would quickly deflect the question and in her turn ask Xavier if he had written any new poems lately, and if so, whether he could bear to let her read them.
Ella sabía, como si hubiera sido planeado con anticipación, que su primo le preguntaría si quería dar un paseo, que de hecho pasearían por el jardín —que siempre llamaban el parque—, que él le preguntaría cómo iban sus estudios de inglés y que ella, encontrando aburrido el tema y temerosa de revelar demasiado su impaciencia —dado que en esta visita tanto su madre como ella estarían sometidas a un riguroso control—, desviaría la pregunta con rapidez y, a su vez, le preguntaría a Xavier si había escrito algunos poemas últimamente y, en caso afirmativo, si podía dejárselos leer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test