Translation for "rigor" to spanish
Translation examples
noun
It is too early to rigorously assess the results of some of these policies.
Es prematuro aún para evaluar con rigor los resultados de algunas de esas políticas.
Sanctions against Cuba remain intact and are rigorously implemented.
Las sanciones contra Cuba permanecen intactas y se aplican con todo rigor.
We believe that the time has come to apply it more rigorously.
Creemos que ha llegado el momento de aplicarla con mayor rigor.
This part of the report is evidence of its rigor.
Esta primera parte del informe es prueba de su rigor".
A rigorous process is followed in most cases.
En la mayoría de los casos ese proceso se lleva a cabo con sumo rigor.
This is a joint responsibility, and one that needs to be addressed more rigorously.
Esta es una responsabilidad conjunta que debe abordarse con mayor rigor.
Monitoring of and rigorous enforcement against employment agencies
Rigor en el control y ejecución de medidas contra las agencias de empleo
These included instructions for prompt and rigorous investigation.
Entre esas disposiciones figuraban instrucciones para que las investigaciones se efectuasen con rapidez y rigor.
Some have had the focus or rigor level adjusted.
En algunos casos, se ha modificado el tema central o el nivel de rigor.
All such allegations are, and will be, rigorously investigated.
Todas las alegaciones de este tipo se investigan y seguirán investigándose con todo rigor.
It's about intellectual rigor.
Es rigor intelectual.
less rigor mortis!
¡Menos rigor mortis!
Pretty advanced rigor.
Rigor bastante avanzado.
Rigor mortis, Signor.
Rigor mortis, señor.
Full rigor mortis.
Rigor mortis completo.
She's in rigor.
Está en rigor.
- It's called rigor.
- Se llama rigor.
No rigor present.
No presenta rigor.
Rigor's minimal.
El rigor es mínimo.
Not rigor mortis but rigor vitus.
No era rigor mortis, sino rigor vitus.
Constant professional rigor and sporadic erotic rigor.
Rigor profesional constante y esporádico rigor erótico.
for others, of rigor.
para otros, del rigor.
We will not be rigorous.
No te trataremos con rigor.
Rigor, it was called.
Rigor, se le llamaba.
The rigors of the Tests?
¿Los rigores de la Prueba?
There was no rigor mortis.
No había rigor mortis.
She had missed the rigors of a cold climate, and the rigors of the mind, as well.
Había echado de menos los rigores de un clima frío, y los rigores de la mente también.
47. In Nigeria, the Government had recently announced plans to set up a press court which would try journalists for “reporting untruths”, alongside more rigorous enforcement of the regulations concerning the granting of annual press licences.
47. En Nigeria, el Gobierno anunció recientemente su proyecto de crear un tribunal de la prensa encargado de juzgar a los periodistas acusados de "informar de contraverdades", así como de aplicar con mayor severidad la reglamentación relativa a la concesión de licencias anuales de prensa.
How rigorous were the punishments meted out to officials convicted of torture?
El Sr. Yu pregunta por la severidad de las penas impuestas a los funcionarios culpables de actos de tortura.
It is much more rigorous, as indicated by article 102, under which the incitement to use illicit drugs or to commit any of the offences envisaged in articles 94 to 101 carries a penalty of life imprisonment, even if the offence is not consummated.
La ordenanza se caracteriza por su mayor severidad, resultante de las disposiciones del artículo 102, que castiga con prisión perpetua la incitación al uso ilícito y a la comisión de los delitos previstos en los artículos 94 a 101, incluso si la incitación no ha tenido efecto.
Based on the level of rigor, I'd place her time of death between 5:00 and 8:00 this morning.
Basado en el nivel de severidad de la herida, colocaría la hora de muerte entre las 5:00 y las 8:00 de esta mañana.
"Composed, confident and mentally suited "to the rigors of undercover work.
"Sereno, seguro de sí mismo y mentalmente preparado para la severidad de un trabajo encubierto."
Mr. Chirac held his last meeting in Cergy-Pontoise, and called for rigor.
Chirac que tuvo su último acto, anoche en Cergy-Pontoise, defendió la severidad en...
This house went through all the rigors of the planning process.
Esta casa llevó a cabo, con severidad, todos los procesos de planificación.
She added with unexpected rigor, “When he wants something from me.”
—Agregó, con inesperada severidad—: Cuando quiere algo de mí.
I could not imagine subjecting little children and old folks to the rigors of a journey of that magnitude.
—No podía imaginarme someter a niños pequeños y personas mayores a la severidad de un viaje de tal magnitud.
In order to get there you have to stubbornly, rigorously, and very patiently tighten all the screws of each individual part.
y para llegar a eso hay que ir apretando los tornillos de cada pieza con perseverancia, severidad y paciencia.
And he would never have abandoned the military if his wife, in her rigorous, even inflexible, manner, had not compelled him to do so.
Y nunca hubiera dejado el ejército si su mujer, con su severidad, su inflexibilidad incluso, no lo hubiera obligado a ello.
But the rigors of country living and the backbreaking labor quickly stripped away every vestige of his intellectual background, and he became a common peasant, just like me.
Sin embargo, muy pronto la severidad de la vida en el campo y el trabajo agotador suprimió cualquier vestigio de su pasado intelectual y le convirtió en un campesino corriente, como yo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test