Translation for "right-to-work" to spanish
Right-to-work
Translation examples
(a) The right to work
a) Derecho al trabajo
We have the right to work. We have the right to freedom.
"Tenemos derecho al trabajo." "Tenemos derecho a la libertad."
This is a right-to-work mansion, mister.
Se trata de una mansión, mister-derecho al trabajo.
--- The collectivisation of production, the right to work, etc --- ---
la colectivización de la producción, el derecho al trabajo...
"Jack Peterson supports your right to work," which is basically just another way of saying "anti-union."
"Jack Peterson apoya tu derecho al trabajo", básicamente es una forma de decir: "antiunión".
You see, all they do is deny people the right to work. And they can't even get that right.
Verás, todo lo que hacen es negarle a las personas el derecho al trabajo y ni siquiera hacen eso bien.
-No, you went right to work.
- No, fuiste derecho al trabajo.
Article 41 of the constitution says the right to work is guaranteed.
El artículo 41 de la constitución garantiza el derecho al trabajo.
I thought I had a right to work
Pensé que tenía derecho al trabajo
(Narrator) Chef Mike goes right to work, teaching Doug how to execute
(Narrador) Chef Mike va derecho al trabajo, enseñanza Doug cómo ejecutar
The right to work is also constitutionally guaranteed.
El derecho al trabajo está también constitucionalmente garantizado.
No, to Yapp’s paradoxical way of thinking the right to work went with the right to a pension so that one didn’t have to.
No, para el paradójico pensamiento de Yapp, el derecho al trabajo traía consigo el derecho a una pensión que permitiera no trabajar.
When feminists decided to fight for the right to work, what they meant was the right to become doctors, lawyers, and so on.
Cuando las feministas decidieron luchar por el derecho al trabajo se referían al derecho a convertirse en médicos, abogadas y demás.
This finally explained to me how Nero and his sons had been able to decamp to America at such short notice and arrive with full rights of work and residence.
Esto por fin me permitió entender cómo Nerón y sus hijos habían podido desembarcar en América de forma tan precipitada y llegar ya con pleno derecho a trabajo y residencia.
and was upset by the memory of the heroic Catalan anarchist whom Juan Francisco referred to that rainy evening when defending the eight-hour workday, minimum wage, paid maternity leave, paid vacations, everything the Revolution had promised, he was saying in his deep, resonant voice, speaking to the crowd gathered in the plaza to defend and demand enactment of Article 123 of the Constitution that May 1, 1922, in the nocturnal rain. This was the first time in the history of humanity that the right to work and the protection of the worker had constitutional status, which was why the Mexican Revolution was a real revolution, not a military coup, not a revolt, not the kind of riot that took place elsewhere in Spanish America. What happened in Mexico was different, unique, everything created from the ground up in the name of the people, by the people, Juan Francisco was saying to the two thousand people gathered in the rain. He was saying it to the rain itself, to the night as it fell, to the new government, successors to the assassinated Venustiano Carranza, who had been eliminated, everyone thought, by the triumvirate of the Agua Prieta rebellion—Calles, Obregón, and de la Huerta—who now held power.
Dijo la palabra «armonía» y se sintió turbada por la memoria de la heroica anarquista catalana a la que aludía en un discurso esta tarde de lluvia Juan Francisco, defendiendo la jornada de ocho horas, el salario mínimo, la maternidad pagada, las vacaciones con sueldo, todo lo prometido por la Revolución, decía con voz grave y resonante, hablándole a la plaza, a la multitud reunida para defender y hacer valer el artículo 123 de la Constitución este primero de mayo de 1922 bajo la lluvia nocturna, la primera vez en la historia de la humanidad que el derecho al trabajo y la protección al trabajador tenían rango constitucional, por eso la Revolución mexicana era de veras una revolución, no un cuartelazo, ni una rebelión, ni una asonada como sucedía en el resto de Hispanoamérica, lo de México era distinto, era único, todo aquí se fundaba de vuelta, de raíz, en nombre del pueblo, por el pueblo, le decía Juan Francisco a las dos mil personas reunidas bajo la lluvia, se lo decía a la lluvia misma, a la noche precipitada, al nuevo gobierno, a los sucesores del asesinado Venustiano Carranza que todos imaginaban ultimado por el triunvirato de la rebelión de Agua Prieta, Calles, Obregón y De la Huerta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test