Translation examples
She will work closely with NGOs to encourage the dissemination of information to rights holders.
Colaborará estrechamente con las ONG para fomentar la divulgación de información a los titulares de los derechos.
Rural women: from beneficiaries and participants to fully fledged rights holders
Los derechos de las mujeres rurales: de beneficiarias y participantes a titulares de pleno derecho
In that sense, it is an intellectual property owner who is considered to be a right holder.
En este sentido, será el titular de propiedad intelectual el que será considerado titular de un derecho.
Finally, the availability of remedies for rights holders, i.e. children, will be identified;
Por último, se determinarán los recursos que tendrán a su disposición los titulares de los derechos, a saber, los niños.
The rights and interests of rights holders must be the focus of remedying violations.
La tentativa de remediar las violaciones debe centrarse en los derechos e intereses de los titulares de los derechos.
They are also not explicit enough on the accountability of Governments for their obligations to rights holders.
Además, en ellos no se destaca suficientemente la responsabilidad de los gobiernos respecto de sus obligaciones para con los titulares de los derechos.
(a) The determination of who is the author, joint author or right holder;
a) Determinación del autor o del coautor de una obra o del titular de un derecho;
Our work, therefore, should empower rights holders.
Nuestra actividad debe consistir, por consiguiente, en habilitar a los titulares de los derechos con ese fin.
As the title indicates, rights holders are again individual persons in relation to their communities.
Como indica el título, también en este caso los titulares de los derechos son las personas en relación con sus comunidades.
As we have stated in previous correspondence, unless you can provide evidence that you are indeed the patent rights holder for these inventions, we cannot pursue the matter through legal channels. Please note that your sworn statement that you are “the god of these things” will not be deemed sufficient by the court.
Como ya hemos manifestado en anterior correspondencia, a menos que pueda proporcionar pruebas de que es realmente el titular de los derechos de patente de esos inventos, no podremos resolver este asunto por los cauces legales. Le informamos que la declaración jurada en la que asegura que es «el dios de esas cosas» será considerada insuficiente por los tribunales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test